Перевод чертежа с английского

Кстати, на английский чертежи тоже переводим.

Выполним перевод англоязычного чертежа с оформлением в нужном виде. Работаем без ограничений на формат исходника для перевода и его тематики. Подберем специалиста с подходящими знаниями и опытом. Дважды сверим данные с оригиналом перед сдачей. 

Сколько стоит перевод?

Перевод чертежа с английского

2.4 рубля за слово

Верстка перевода

от 150 до 500 рублей за страницу

Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
  • при переводе стоимость рассчитывается по тарифу за слово в исходном чертеже; объем минимального заказа — 250 слов (при меньшем количестве слов стоимость рассчитывается по этой границе);
  • при заказе перевода в формате пояснения к чертежу доплачивать за оформление не нужно;
  • в переводе чертежа можем сохранить оригинальное оформление, для этого привлечем верстальщиков по отдельному тарифу;
  • стоимость верстки зависит от:
    • масштаба чертежа (обработать чертеж формата А3 будет дешевле, чем чертеж размером А4);
    • формата документа (если ваш файл можно отредактировать прямо в программе, выйдет дешевле);
    • объема замены (легко заменить 2-3 блока текста на схеме, 10 уже сложнее, чем больше тем дороже).

Переведем чертеж, каким бы он ни был

Нами уже переведено большое количество чертежей различного направления и спецификации, в том числе:

  • архитектурно-строительные чертежи;
  • монтажно-технологические схемы;
  • планы расположения оборудования;
  • принципиальные электрические схемы;
  • чертежи систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха.

В списке приведены наиболее популярные для перевода варианты, но другие чертежи мы тоже принимаем. Если вы не нашли своего, значит нам, вероятно, понадобится чуть больше времени на предварительный анализ и оценку работы.

При работе с чертежами мы:

  • изучим тематику и особенности материала;
  • подберем переводчика, знающего специфику отрасли;
  • проработаем список терминов и сокращений для развернутого и понятного перевода;
  • уточним спорные моменты по переводу некоторых наименований;
  • дважды перепроверим числа, номера и значения, чтобы все было идентично оригиналу.

Как будет выглядеть перевод чертежа?

Для перевода примем любой формат исходника. Это могут быть фотографии, сканы или электронные файлы.

Вариант оформления зависит от цели перевода и ваших пожеланий. Сделаем перевод текста с английского в качестве пояснения к чертежу или встроим перевод в исходный чертеж вплоть до полного повторения англоязычного оригинала.

Переведем своими силами, если:

  • текст на схеме можно просто заменить в базовых программах (например, в вордовском документе);
  • нужно только оформить пояснение с переводом текстовой части.

Привлечем верстальщика, когда:

  • требуется перевод с сохранением всех деталей оригинала;
  • исходник предоставлен на бумаге, фотографии, скане или в электронном документе без возможности редактирования текста;
  • чертеж в специфичном формате (например, в родном расширении Autocad).

При переводе с английского объем текста может отличаться от оригинального, поэтому некоторые элементы форматирования и разметки могут быть изменены.

Мы разбираемся в вопросе перевода чертежей

  • Доверим ваш чертеж подходящему по образованию и опыту переводчику.
  • Создадим глоссарий терминов, к которому вы получите доступ для контроля и утверждения терминологии.
  • Числа, даты и размеры перепроверим на соответствие с оригиналом, чтобы не допустить ошибок при переносе в перевод.
  • Привлечем опытных верстальщиков к оформлению перевода чертежа близко к оригиналу и учтем ваши пожелания.

Реагируем быстро. В ответ на заявку пришлём итоговую стоимость, срок выполнения и дальнейшие шаги.