Перевод документов

Мы переводим документы как с английского, так и на английский.

При переводе на английский можно выбрать русского переводчика (бюджетный вариант) или носителя языка. Если хотите, мы подскажем, когда можно обойтись и без носителя.

Естественно, мы подберем переводчика, который разбирается в вашей тематике и регулярно работает с подобными документами.

Цены

С ценами на перевод все просто. Вы оставляете заявку — мы сообщаем стоимость, которая потом не изменится. На шаблонные документы цены зафиксированы, остальные считаем по тарифу за слово.

Тарифы за слово

Расчет по словам производится по исходному документу. Если документ представлен в нередактируемом формате (сканы, фотографии), мы посчитаем количество слов по строкам или страницам (удобно для небольших документов), а для объемных документов мы используем специальный софт по распознаванию текста. Минимальный заказ — 250 слов.

Русскоязычный переводчик

от 1,6 до 2,2 рублей за слово

  • тариф указан для переводов как с английского, так и на английский
  • тариф указан в формате "от-до" и зависит от тематики документа, сложности текста и сроков перевода. В редких случаях (например, для научных статей) тариф может быть даже выше указанных значений

Носитель английского языка

от 4 до 10 рублей за слово

  • тариф указан для переводов как с русского на английский, так и с английского на другие иностранные языки
  • тариф указан в формате "от-до" и, в основном, зависит от курса валют, потому что большинство носителей, с которыми мы сотрудничаем, проживают не в России

Фиксированные цены

На все документы, оформленные по шаблону, мы стараемся фиксировать стоимость, потому что знаем, сколько они содержат слов, насколько сложный там текст, есть ли сложности с форматированием. Если цена указана, значит, она такой и будет. Если цены нет, значит, такого документа на указанном языке не существует, либо его не переводят в этом направлении, либо он очень редкий, и мы никогда не имели с ним дело.

ДокументПеревод с английскогоПеревод на английский
Академическая справка на 1 листе1200 рублей
Аттестат с приложением1200 рублей
Водительское удостоверение350 рублей400 рублей
Диплом без приложения350 рублей400 рублей
Диплом с приложением (до 60 дисциплин)1600 рублей
Инвойс на 1 странице400 рублей500 рублей
Больничный800 рублей
Медицинская справка на 1 странице400 рублей500 рублей
Паспорт (2 разворота и более)800 рублей800 рублей
Паспорт (только основной разворот)400 рублей400 рублей
Пенсионное удостоверение350 рублей400 рублей
Печать на документе175 рублей200 рублей
Прайс-лист на 1 странице400 рублей450 рублей
Свидетельство о браке400 рублей
Свидетельство о регистрации права600 рублей
Свидетельство о рождении400 рублей
Свидетельство о смерти400 рублей
Согласие на 1 странице600 рублей
Справка 2-НДФЛ400 рублей
Справка из банка400 рублей
Справка о наличии/отсутствии судимости400 рублей
Справка с места работы600 рублей
Справка с места учебы600 рублей
Трудовая книжка (1 разворот)300 рублей
Экспортная декларация на 1 странице500 рублей

Назначим подходящего переводчика

Переводчики, которые хорошо переводят с английского на русский, не обязательно переведут и с русского на английский так же хорошо. Конечно, есть исключения, но, чтобы точно знать, какие переводчики лучше других справятся с вашими документами, мы опираемся на наш специальный рейтинг, который строится на основне постоянно обновляющихся данных.

Слово рейтинг можно понять слишком буквально. На самом деле, мы внедрили анализ сразу нескольких факторов в нашу систему подбора переводчиков: параллельное участие в других проектах, опыт работы именно с такими документами, задержки или просто несдачи заказов, ну и субъективная оценка наших выпускающих редакторов, без нее никак. Мы постоянно следим за тем, каких переводчиков алгоритм считает наиболее подходящими, и, по нашему мнению, промахов почти нет.

— Андрей Гук, переводчик, редактор

Оформим перевод как следует

Переведенные документы можно оформить без сохранения оригинального вида, можно сверстать "один в один" с оригиналом или подготовить так, как указано в требованиях (банков, посольств и других учреждений). Если у вас есть требования к оформлению, смело присылайте их вместе с самими документами. Если пожеланий по оформлению нет, положитесь на нас — мы предложим оптимальный вариант.

Базовое оформление

Переводчик сохранит общий вид документа, но опустит сложные элементы оформления. Такое оформление заказывают, когда перевод нужен для понимания текста, и дизайн не играет большой роли.

Исходник на английском

Перевод на русский

Оформление "один в один"

Такое оформление подойдет для печати и распространения. На такой перевод нам потребуется больше времени, потому что перевод нужно будет согласовать и затем отдать на верстку.

Исходник на английском

Перевод на русский

Специальное оформление

Некоторые учреждения просят оформить перевод по своим правилам.

  • оформление перевода для визы в Великобританию
  • оформление перевода для таможни
  • оформление перевода для нотариального заверения