Перевод документов с английского | English Geeks

Перевод документов с английского

Переводим как небольшие справки, так и сложную документацию. В личных документах уделяем повышенное внимание точным данным. Для документации составляем глоссарии, делаем скидки на повторы, подбираем переводчика по тематике. Предлагаем как простое оформление перевода без доплаты, так и верстку один в один для последующей печати. Заверим перевод нотариально или нашей печатью.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод документов с английского

3.2 ₽ за слово

Дополнительно:

Нотариальное заверение для первого документа

800 ₽ (Москва)

1100 (СПБ)

Нотариальное заверение для второго и последующего в комплекте

600 ₽ (Москва)

800 (СПБ)

Заверение печатью организации для первого документа

100 ₽ живая подпись и печать

50 ₽ факсимильные печать и подпись

Заверение печатью организации для второго и последующего в комплекте

50 ₽ живая подпись и печать

25 ₽ факсимильные печать и подпись

Перевод апостиля на документах

50% стоимости перевода документа

Верстка графики в переводе

в среднем 160 за страницу

Отправить на оценку

Пояснения и ограничения к тарифу:
  • стоимость перевода рассчитывается по тарифу за слово (кроме документов с фиксированным тарифом), минимальный заказ — 1000 рублей;
  • если документ специфический (например, научная работа или медицинское заключение), тариф может быть выше;
  • в стоимость включена редакторская вычитка перевода, в некоторых случаях от нее можно отказаться;
  • стоимость перевода апостиля на документах рассчитывается отдельно;
  • для оформления перевода один в один с оригиналом можно заказать услугу верстки; ее стоимость зависит от сложности оформления, мы указали среднюю.
Скидки:
  • если документы содержат повторяющийся текст, на его перевод будет скидка до 60%;
  • если вы закажете перевод на сумму от 15 000 рублей, то получите скидку за объем от 3 до 15% от общей стоимости;
  • на заверение сразу нескольких переводов действует скидка от 15 до 25%.

Фиксированный тариф за документ

На перевод некоторых шаблонных англоязычных документов у нас установлены фиксированные тарифы:

  • в таблице указана итоговая стоимость, она не изменится;
  • если вашего документа нет в списке, значит, стоимость рассчитывается по количеству слов.
Документ Стоимость перевода Стоимость перевода с нотариальным заверением
Перевод всех страниц паспорта с английского 1000 ₽

2900 ₽ (СПБ)

2400 ₽ (Москва)

Перевод главного разворота паспорта с английского 500 ₽

1600 ₽ (СПБ)

1300 ₽ (Москва)

Перевод диплома с приложением объемом не более 250 слов* с английского 1600 ₽

3500 ₽ (СПБ)

3000 ₽ (Москва)

Перевод диплома без приложения с английского 800 ₽

1900 ₽ (СПБ)

1600 ₽ (Москва)

Перевод одностраничного* инвойса с английского 900 ₽

2000 ₽ (СПБ)

1700 ₽ (Москва)

Перевод одностраничной* таможенной декларации с английского 1100 ₽

2200 ₽ (СПБ)

1900 ₽ (Москва)

Срок выполнения перевода документов c английского

Количество страниц* в документе Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
более 10 страниц от 3-х рабочих дней

* — при условии, что на странице не более 200-250 слов

Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.

Оставить заявку

Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:

  • загруженности офиса:
    • когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
    • в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
  • тематики документа, наличия специализированной лексики;
  • сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
  • необходимости заверения, легализации.

Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.

Какие документы переводим с английского?

Англоязычных документов много, их вид разнится от страны к стране, но мы переведем любой. Некоторые документы переводим с английского регулярно, для них существуют отдельные страницы, где в подробностях описан наш подход.

Назначим подходящего переводчика

Для каждого заказа подберем исполнителя, который точно справится. В этом нам помогает алгоритм собственной разработки, благодаря которому менеджерам достаточно сделать всего пару кликов мышью для передачи заказа в руки переводчика и назначения редактора для проверки.

Автоматизированная система помогает нам поддерживать и совершенствовать качество переводов, ускоряет поступление заказа в работу и минимизирует шанс досадных ошибок на стадии подбора исполнителей.

Узнайте больше о том, как мы подбираем переводчиков.

Что мы учтем при подборе переводчика:

  • дополнительное образование по тематике исходного документа;
  • опыт работы с подобными переводами;
  • общую статистику (количество успешных переводов, наличие отказов и жалоб клиентов);
  • рейтинг, выставленный нашими редакторами.

Оформим перевод как следует

Если ваш документ в редактируемом формате, вопросов по поводу оформления не возникнет. Заменим оригинальный текст на перевод и предоставим максимально близкий к оригиналу файл. Если ваш документ в нередактируемом формате, предложим два варианта оформления: упрощенное и один в один с оригиналом.

Также учтем требования учреждения, запрашивающего перевод. Чаще всего они знакомы нам. Но если будут дополнительные, перешлите их вместе с документом для перевода или сообщите, куда планируете его подавать. Мы знаем, что делать дальше.

Упрощенное оформление

Подойдет, если первоначальная задача — понять смысл документа, а красивое оформление не играет особой роли. В таком случае сохраним оригинальное форматирование текста, но графические элементы упраздним.

При упрощенном оформлении:

  • сохраним оригинальное форматирование текста и деление на абзацы;
  • подберем такие же или похожие шрифты;
  • воссоздадим исходные таблицы;
  • отметим местоположение важных изображений, графиков, печатей и штампов, а перевод текста на них дадим в пояснении.

Примеры перевода с базовой версткой

Исходник на английском
Оригинал страницы на английском
Перевод на русский
Перевод на русский в упрощенном варианте
  • Оформили перевод в виде текстового документа.
  • Фон и другие графические элементы воссоздавать не стали, т.к. они не влияют на понимание текста.
  • Сохранили деление на смысловые блоки и абзацы.
  • Сохранили буквенное выделение (заглавные буквы в перечислении).

Оформление один в один

Оформим перевод один в один, как исходный документ. Этот вариант подойдет, если вы планируете использовать материал для распространения на широкую аудиторию.

Верстка один в один займет больше времени, чем базовое оформление, т.к. потребуется подключить к работе специалистов по верстке. А еще эта услуга оплачивается отдельно. Стоимость зависит от объема работы и качества исходника.

Не гарантируем, что документ будет оформлен «символ в символ и точка в точку», т.к. объем текста в переводе будет больше, чем в исходном документе, из-за разницы языков.

При оформлении один в один:

  • сохраним все графические элементы: иконки, графики, схемы и др.;
  • если на изображениях будет текст, заменим его на перевод;
  • подберем похожие шрифты, по возможности используем такие же, как в исходнике;
  • форматирование текста будет максимально близкое к оригиналу.

Примеры перевода с версткой один в один

Исходник на английском
Страница на английском
Перевод на русский
Перевод на русский с оформлением
  • Сохранили оформление (белый текст на бирюзовом фоне, слева — изображение).
  • Подобрали похожий шрифт.
  • Повторили деление на абзацы.

Быстрая обратная связь


Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

Гибкие условия оплаты


Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

3 варианта получения перевода


Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку