Артем Шилинцев

Переводчик-редактор
Работаю в English Geeks с 2023 года
Начав работать переводчиком в паре "английский-русский", я пообещал себе никогда не говорить "я знаю английский язык" и "я знаю русский язык". Язык обслуживает общество абсолютно во всех сферах человеческой деятельности, а, поскольку невозможно знать всё, невозможно и полностью овладеть языком.
Работа переводчиком — это не механическая замена слов одного языка словами другого. Почти каждый день открываются новые оттенки значений, новые контексты употребления, за которыми скрываются те стороны жизни, о которых раньше я даже не подозревал.
Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого Высшая школа инженерной педагогики, психологии и прикладной лингвистики Лингвистика (Перевод и переводоведение)
Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого Высшая школа лингвистики и педагогики Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация)