Перевод документов с английского | English Geeks

Перевод документов с английского

Переводим как небольшие справки, так и сложную документацию. В личных документах уделяем повышенное внимание точным данным. Для документации составляем глоссарии, делаем скидки на повторы, подбираем переводчика по тематике. Предлагаем как простое оформление перевода без доплаты, так и верстку один в один для последующей печати. Заверим перевод нотариально или нашей печатью.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод документов с английского (русскоязычным переводчиком)

2.5 ₽ за слово

Перевод документов с английского (носителем языка: американцем, британцем, австралийцем и так далее)

0.11 $ за слово

Верстка графики в переводе

до 300 за страницу

Нотариальное заверение для первого документа

800 ₽ (Москва)

1100 (СПБ)

Нотариальное заверение для второго и последующего в комплекте

600 ₽ (Москва)

800 (СПБ)

Заверение печатью организации для первого документа

100 ₽ живая подпись и печать

50 ₽ факсимильные печать и подпись

Заверение печатью организации для второго и последующего в комплекте

50 ₽ живая подпись и печать

25 ₽ факсимильные печать и подпись

Отправить на оценку

Пояснения и ограничения к тарифу:
  • стоимость перевода рассчитывается по тарифу за слово (кроме документов с фиксированным тарифом), минимальный заказ — 1000 рублей;
  • тариф указан в формате «от-до»; простые документы на общую тематику — дешевле; научные работы, например, по медицине — дороже;
  • в стоимость включена редакторская вычитка перевода, в некоторых случаях от нее можно отказаться;
  • для документов со сложным оформлением предложим услуги верстки;
  • в некоторых случаях возможен срочный перевод, но тариф будет выше.
Скидки:
  • если документы содержат повторяющийся текст, на его перевод будет скидка до 60%;
  • если вы закажете перевод на сумму от 15 000 рублей, то получите скидку за объем от 3 до 15% от общей стоимости;
  • на заверение сразу нескольких переводов действует скидка от 15 до 25%.

Фиксированный тариф за документ

На перевод некоторых шаблонных англоязычных документов у нас установлены фиксированные тарифы:

  • в таблице указана итоговая стоимость, она не изменится;
  • если вашего документа нет в списке, значит, стоимость рассчитывается по количеству слов.
Документ Стоимость перевода Стоимость перевода с нотариальным заверением
Перевод всех страниц паспорта с английского 800 ₽

2700 ₽ (СПБ)

2200 ₽ (Москва)

Перевод главного разворота паспорта с английского 400 ₽

1500 ₽ (СПБ)

1200 ₽ (Москва)

Перевод диплома с приложением объемом не более 250 слов* с английского 1200 ₽

3100 ₽ (СПБ)

2600 ₽ (Москва)

Перевод диплома без приложения с английского 600 ₽

1700 ₽ (СПБ)

1400 ₽ (Москва)

Перевод одностраничного* инвойса с английского 700 ₽

1800 ₽ (СПБ)

1500 ₽ (Москва)

Какие документы переводим с английского?

Англоязычных документов много, их вид разнится от страны к стране, но мы переведем любой. Некоторые документы переводим с английского регулярно, для них существуют отдельные страницы, где в подробностях описан наш подход.

Конкретный документ

Назначим подходящего переводчика

Для каждого заказа подберем исполнителя, который точно справится. В этом нам помогает алгоритм собственной разработки, благодаря которому менеджерам достаточно сделать всего пару кликов мышью для передачи заказа в руки переводчика и назначения редактора для проверки.

Автоматизированная система помогает нам поддерживать и совершенствовать качество переводов, ускоряет поступление заказа в работу и минимизирует шанс досадных ошибок на стадии подбора исполнителей.

Узнайте больше о том, как мы подбираем переводчиков.

Что мы учтем при подборе переводчика:

  • дополнительное образование по тематике исходного документа;
  • опыт работы с подобными переводами;
  • общую статистику (количество успешных переводов, наличие отказов и жалоб клиентов);
  • рейтинг, выставленный нашими редакторами.

Оформим перевод как следует

Если ваш документ в редактируемом формате, вопросов по поводу оформления не возникнет. Заменим оригинальный текст на перевод и предоставим максимально близкий к оригиналу файл. Если ваш документ в нередактируемом формате, предложим два варианта оформления: упрощенное и один в один с оригиналом.

Также учтем требования учреждения, запрашивающего перевод. Чаще всего они знакомы нам. Но если будут дополнительные, перешлите их вместе с документом для перевода или сообщите, куда планируете его подавать. Мы знаем, что делать дальше.

Упрощенное оформление

Подойдет, если первоначальная задача — понять смысл документа, а красивое оформление не играет особой роли. В таком случае сохраним оригинальное форматирование текста, но графические элементы упраздним.

Что конкретно сделаем при упрощенном оформлении:

  • сохраним оригинальное форматирование текста и деление на абзацы;
  • подберем такие же или похожие шрифты;
  • воссоздадим исходные таблицы;
  • отметим местоположение важных изображений, графиков, печатей и штампов, а перевод текста на них дадим в пояснении.

Примеры перевода с базовой версткой

Исходник на английском
Оригинал страницы на английском
Перевод на русский
Перевод на русский в упрощенном варианте
  • Оформили перевод в виде текстового документа.
  • Фон и другие графические элементы воссоздавать не стали, т.к. они не влияют на понимание текста.
  • Сохранили деление на смысловые блоки и абзацы.
  • Сохранили буквенное выделение (заглавные буквы в перечислении).

Оформление один в один

Оформим перевод один в один, как исходный документ. Этот вариант подойдет, если вы планируете использовать материал для распространения на широкую аудиторию.

Верстка один в один займет больше времени, чем базовое оформление, т.к. потребуется подключить к работе специалистов по верстке. А еще эта услуга оплачивается отдельно. Стоимость зависит от объема работы и качества исходника.

Не гарантируем, что документ будет оформлен «символ в символ и точка в точку», т.к. объем текста в переводе будет больше, чем в исходном документе, из-за разницы языков.

Что конкретно сделаем при оформлении один в один:

  • сохраним все графические элементы: иконки, графики, схемы и др.;
  • если на изображениях будет текст, заменим его на перевод;
  • подберем похожие шрифты, по возможности используем такие же, как в исходнике;
  • форматирование текста будет максимально близкое к оригиналу.

Примеры перевода с версткой один в один

Исходник на английском
Страница на английском
Перевод на русский
Перевод на русский с оформлением
  • Сохранили оформление (белый текст на бирюзовом фоне, слева — изображение).
  • Подобрали похожий шрифт.
  • Повторили деление на абзацы.
Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку