Перевод документов с английского
Сколько стоит перевод?
Перевод документов с английского (русскоязычным переводчиком)
2.5 ₽ за слово
Перевод документов с английского (носителем языка: американцем, британцем, австралийцем и так далее)
0.11 $ за слово
Верстка графики в переводе
до 300 ₽ за страницу
Нотариальное заверение для первого документа
800 ₽ (Москва)
1100 (СПБ)
Нотариальное заверение для второго и последующего в комплекте
600 ₽ (Москва)
800 (СПБ)
Заверение печатью организации для первого документа
100 ₽ живая подпись и печать
50 ₽ факсимильные печать и подпись
Заверение печатью организации для второго и последующего в комплекте
50 ₽ живая подпись и печать
25 ₽ факсимильные печать и подпись
- стоимость перевода рассчитывается по тарифу за слово (кроме документов с фиксированным тарифом), минимальный заказ — 1000 рублей;
- тариф указан в формате «от-до»; простые документы на общую тематику — дешевле; научные работы, например, по медицине — дороже;
- в стоимость включена редакторская вычитка перевода, в некоторых случаях от нее можно отказаться;
- для документов со сложным оформлением предложим услуги верстки;
- в некоторых случаях возможен срочный перевод, но тариф будет выше.
- если документы содержат повторяющийся текст, на его перевод будет скидка до 60%;
- если вы закажете перевод на сумму от 15 000 рублей, то получите скидку за объем от 3 до 15% от общей стоимости;
- на заверение сразу нескольких переводов действует скидка от 15 до 25%.
Фиксированный тариф за документ
На перевод некоторых шаблонных англоязычных документов у нас установлены фиксированные тарифы:
- в таблице указана итоговая стоимость, она не изменится;
- если вашего документа нет в списке, значит, стоимость рассчитывается по количеству слов.
Документ | Стоимость перевода | Стоимость перевода с нотариальным заверением |
---|---|---|
Перевод всех страниц паспорта с английского | 800 ₽ |
2700 ₽ (СПБ) 2200 ₽ (Москва) |
Перевод главного разворота паспорта с английского | 400 ₽ |
1500 ₽ (СПБ) 1200 ₽ (Москва) |
Перевод диплома с приложением объемом не более 250 слов* с английского | 1200 ₽ |
3100 ₽ (СПБ) 2600 ₽ (Москва) |
Перевод диплома без приложения с английского | 600 ₽ |
1700 ₽ (СПБ) 1400 ₽ (Москва) |
Перевод одностраничного* инвойса с английского | 700 ₽ |
1800 ₽ (СПБ) 1500 ₽ (Москва) |
Какие документы переводим с английского?
Англоязычных документов много, их вид разнится от страны к стране, но мы переведем любой. Некоторые документы переводим с английского регулярно, для них существуют отдельные страницы, где в подробностях описан наш подход.
Конкретный документ
- Устав
- Учредительные документыгруппа
Назначим подходящего переводчика
Для каждого заказа подберем исполнителя, который точно справится. В этом нам помогает алгоритм собственной разработки, благодаря которому менеджерам достаточно сделать всего пару кликов мышью для передачи заказа в руки переводчика и назначения редактора для проверки.
Автоматизированная система помогает нам поддерживать и совершенствовать качество переводов, ускоряет поступление заказа в работу и минимизирует шанс досадных ошибок на стадии подбора исполнителей.
Узнайте больше о том, как мы подбираем переводчиков.
Что мы учтем при подборе переводчика:
- дополнительное образование по тематике исходного документа;
- опыт работы с подобными переводами;
- общую статистику (количество успешных переводов, наличие отказов и жалоб клиентов);
- рейтинг, выставленный нашими редакторами.
Оформим перевод как следует
Если ваш документ в редактируемом формате, вопросов по поводу оформления не возникнет. Заменим оригинальный текст на перевод и предоставим максимально близкий к оригиналу файл. Если ваш документ в нередактируемом формате, предложим два варианта оформления: упрощенное и один в один с оригиналом.
Также учтем требования учреждения, запрашивающего перевод. Чаще всего они знакомы нам. Но если будут дополнительные, перешлите их вместе с документом для перевода или сообщите, куда планируете его подавать. Мы знаем, что делать дальше.
Упрощенное оформление
Подойдет, если первоначальная задача — понять смысл документа, а красивое оформление не играет особой роли. В таком случае сохраним оригинальное форматирование текста, но графические элементы упраздним.
Что конкретно сделаем при упрощенном оформлении:
- сохраним оригинальное форматирование текста и деление на абзацы;
- подберем такие же или похожие шрифты;
- воссоздадим исходные таблицы;
- отметим местоположение важных изображений, графиков, печатей и штампов, а перевод текста на них дадим в пояснении.
Примеры перевода с базовой версткой


- Оформили перевод в виде текстового документа.
- Фон и другие графические элементы воссоздавать не стали, т.к. они не влияют на понимание текста.
- Сохранили деление на смысловые блоки и абзацы.
- Сохранили буквенное выделение (заглавные буквы в перечислении).
Оформление один в один
Оформим перевод один в один, как исходный документ. Этот вариант подойдет, если вы планируете использовать материал для распространения на широкую аудиторию.
Верстка один в один займет больше времени, чем базовое оформление, т.к. потребуется подключить к работе специалистов по верстке. А еще эта услуга оплачивается отдельно. Стоимость зависит от объема работы и качества исходника.
Не гарантируем, что документ будет оформлен «символ в символ и точка в точку», т.к. объем текста в переводе будет больше, чем в исходном документе, из-за разницы языков.
Что конкретно сделаем при оформлении один в один:
- сохраним все графические элементы: иконки, графики, схемы и др.;
- если на изображениях будет текст, заменим его на перевод;
- подберем похожие шрифты, по возможности используем такие же, как в исходнике;
- форматирование текста будет максимально близкое к оригиналу.
Примеры перевода с версткой один в один


- Сохранили оформление (белый текст на бирюзовом фоне, слева — изображение).
- Подобрали похожий шрифт.
- Повторили деление на абзацы.