Перевод справки из банка с английского
Сколько стоит перевод?
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- у справок из банка нет фиксированного объема, поэтому стоимость перевода рассчитывается по тарифу за слово в исходнике
- в стоимость включены расшифровка и перевод печатей и штампов
- при заверении справки вместе с другими документами вы получите на услугу скидку от 15 до 25%
- при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
Срок выполнения перевода справки из банка
Количество страниц в документе | Срок выполнения перевода |
---|---|
1-3 страницы | 1-2 рабочих дня |
4-10 страниц | 1-3 рабочих дня |
более 10 страниц | от 3-х рабочих дней |
Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.
Для небольших документов мы сознательно указали срок от 1 дня. Такой быстрый перевод возможен, но при условии низкой загрузки офиса. В периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен.
На срок также влияют возможные дополнительные услуги: заверение, верстка и так далее.
Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.
Перепроверим точные данные
Справки из банка содержат примерно один и тот же текст. Его перевод уже давно не занимает у нас много времени. Вместо этого сосредоточим внимание на точных данных.
Редакторы дважды перепроверят:
- наименование банка (проверим его перевод по официальным источникам);
- банковские реквизиты;
- ФИО владельца счета (если есть загранпаспорт, уточним написание ФИО по нему);
- числовую информацию: даты, суммы, счета и прочее.
Пример работы с числовыми данными в переводе банковской справки
Переводчик перенес все даты и суммы. Редактор перепроверил, чтобы информация в переводе совпадала с оригинальной.
Как будет выглядеть перевод банковской справки?
Примем банковскую справку в любом виде: от фото на телефон до электронного документа или бумажной распечатки, а перевод оформим максимально близко к исходнику.
Что конкретно сделаем при оформлении перевода:
- Воссоздадим исходное расположение и деление текста на абзацы.
- Повторим выделения и подчеркивания, интервалы и размер текста могут отличаться от исходного варианта.
- Отметим места, где в оригинале расположены подписи, логотипы, печати и штампы.
- Расшифруем содержимое печатей и штампов, добавим перевод в виде пояснений (если оттиск не поддается расшифровке, оставим пометку *неразборчиво*).
- При необходимости подготовим перевод к заверению.
Пример перевода банковской справки с английского
- Воссоздали таблицы.
- Оформили строки в упрощенном формате, не меняя границы на пунктирные.
- Повторили выделение заглавными буквами, жирным шрифтом.
- Добавили приписку о направлении перевода.
- Иконки, оригинальное оформление порядкового номера переносить не стали, так как это не влияет на смысл перевода.
Пример перевода уведомления на конец финансового года с английского
- Упразднили графическое оформление, не влияющее на смысл перевода.
- Оформили данные в виде упрощенной таблицы.
- Сохранили структуру документа, чтобы его было удобно сверять с оригиналом.
Ответы на часто задаваемые вопросы
Как нужно заверить перевод справки? Нотариально или печатью бюро?
А вы можете пересчитать валюту с долларов/евро/фунтов в рубли по текущему курсу?
Переведете цифры американского формата?
Быстрая обратная связь
Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.
Гибкие условия оплаты
Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.
3 варианта получения перевода
Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.