Перевод печатей и штампов | English Geeks

Перевод печатей и штампов

Перевод печати или штампа займет 1 рабочий день. По возможности расшифруем и переведем весь текст. Оформим с учетом требований того учреждения, куда вы собираетесь подавать документ. Также доступно заверение перевода нотариально или печатью организации.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод одной печати или штампа

500 ₽ за оттиск

Дополнительно:

Перевод 2-х и более печатей или штампов в одном заказе

200 ₽ за оттиск

Заказать


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • для перевода печатей и штампов установлен фиксированный тариф
  • при переводе только одной печати/штампа применяется тариф минимального заказа
  • если печатей несколько, перевод будет дешевле
  • при заверении печатей стоимость рассчитывается по количеству отдельных документов, а не печатей
  • при заверении двух и более документов предусмотрена скидка на заверение до 25%.

По возможности дадим полный перевод

Текст печати также требует перевода, как и остальное содержание документа, особенно при условии нотариального заверения.

Если оттиск не стерся на документе и хорошо отсканирован или сфотографирован, проблем с расшифровкой не возникнет, переведем всё.

Если печать еле видно, в переводе придется поставить отметку «неразборчиво». Это не особо критично, если:

  • текст на печати не видно из-за нагромождения текста и других печатей;
  • документ старый, то есть печать стерлась естественным образом.

Если печать не видно из-за некачественного скана или фотографии, лучше подготовить исходник более высокого качества..

Как именно мы оформим перевод текста печати:
  1. упраздним графическое оформление, оформим простым текстом, это стандарт;
  2. укажем все уникальные данные, которые содержит печать: от названия ведомства до номеров государственных реестров;
  3. Расшифруем сокращения, чтобы было понятно, что такое ОКПО и ОГРН;
  4. Если у нас будут сомнения, вы можете помочь – дать расшифровку или сориентировать по названиям.

Пример перевода разборчивой печати

  • Расшифровали текст печати.
  • Перевели и сверили все номера и сокращения.

Оригинальная печать, достаточно разборчивая для перевода

Перевод разборчивой печати - исходник

Так оформляется полный перевод печати

Перевод разборчивой печати - перевод

Как выглядит пометка *неразборчиво* в переводе

  • Указали место штампа в документе.
  • Поставили пометку *неразборчиво*.
  • Отметили в переводе дату, указанную на штампе.

Неразборчивый штамп в оригинале

Неразборчивый штамп в свидетельстве о рождении

Штамп в переводе отмечен как illegible, то есть неразборчивый

Пометка о том, что штамп не поддается расшифровке

Оформим так, чтобы перевод приняли в любом учреждении

Если у вас просят заверенный перевод, мы его оформим специальным образом и учтем требования принимающей стороны. В паре с английским языком редко бывают заказы на перевод печати отдельно, поэтому мы покажем, как оформляется нотариальный перевод документа, который содержит печать, на английский.

  1. Перевод начинается с указания направления перевода.
направление перевода в нотариальном переводе
  1. Переведенный текст печати размещается в переводе примерно в том же месте, где печать была в исходнике.
переведенный текст печати размещается в том же месте, что и в оригинале
  1. При заверении (как нотариальном, так и печатью организации) в конец перевода добавляется заверительная надпись с указанием имени переводчика.
  2. При переводе на английский мы можем продублировать ее на английском. Под надписью переводчик от руки пишет ФИО и подписывает перевод.
заверительная надпись переводчика в конце перевода

Ответы на часто задаваемые вопросы

Печать совсем стерлась. Я точно знаю, что там было раньше написано. Вы можете с моих слов перевести?

К сожалению, нет. Мы несем ответственность за то, что перевод верный. В данном случае мы не уверены, насколько достоверна информация, которую вы хотите нам предоставить.

У меня на документе пять одинаковых печатей. Надо оплатить все пять?

Нет, оплатить нужно только перевод одной печати. Если печатей несколько, мы просто указываем в переводе их количество.

Быстрая обратная связь


Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

Гибкие условия оплаты


Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

3 варианта получения перевода


Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку