Перевод выписок с английского

Выполним перевод выписок из банка, ЕГРН, ЕГРЮЛ и других документов с английского языка на русский за 2-3 рабочих дня при условии, что компания не нагружена большим количеством заказов. В соответствии с требованиями принимающей стороны переведем выписку полностью или частично и оформим близко к оригиналу. При необходимости заверим перевод нотариально или печатью организации.

Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод выписок на английский

3.2 ₽ за слово

Дополнительно:

Нотариальное заверение для первого документа

800₽ (Москва)

1100 ₽ (СПБ)

Нотариальное заверение для второго и последующего в комплекте

600 ₽ (Москва)

800 ₽ (СПБ)

Заверение печатью организации для первого документа

100 ₽ живая подпись и печать

50 ₽ факсимильные печать и подпись

Заверение печатью организации для второго и последующего в комплекте

50 ₽ живая подпись и печать

25 ₽ факсимильные печать и подпись

Отправить на оценку

Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • объем текста в выписках от одного документа к другому варьируется, поэтому стоимость перевода рассчитывается по количеству слов в исходнике
  • если в документе имеются узкоспециализированные термины, стоимость перевода может быть выше
  • в тариф уже включена работа редактора, который проверит корректность переноса числовых данных, точность и полноту перевода
  • на заверение переводов нескольких выписок или выписки в составе других документов сделаем скидку от 15 до 25%
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
  • выявим повторяющиеся фрагменты текста и сделаем скидку на их перевод до 60%

Регулярно переводим документы, входящие в эту группу

Страницы документов с подробной информацией, ценами, примерами и нюансами перевода:


Другие документы этой группы, по которым пока нет подробной информации:

  • Выписка из ведомости по итогам сессии
  • Выписка из зачетной книжки
  • Выписка из кадастрового реестра
  • Выписка из торгового реестра
  • Выписка о налогах
  • Медицинская выписка
  • Финансовая выписка

Если вашего документа в списке нет — смело присылайте. Проанализируем и подберем грамотного переводчика.

Срок выполнения перевода выписок

Количество страниц в документе Срок выполнения перевода
1-3 страницы 1-2 рабочих дня
4-10 страниц 1-3 рабочих дня
более 10 страниц от 3-х рабочих дней

Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.

Оставить заявку

Для небольших документов мы сознательно указали срок от 1 дня. Такой быстрый перевод возможен, но при условии низкой загрузки офиса. В периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен.

На срок также влияют возможные дополнительные услуги: заверение, верстка и так далее.

Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.

Редактор перепроверит точные данные

Выписки — шаблонные документы, с их переводом проблем не возникнет. Особое внимание переводчик и редактор сосредоточат на том, чтобы точные данные и личная информация были точно перенесены в перевод.

Дважды перепроверим:

  • имена и фамилии;
  • название учреждения, предоставившего выписку;
  • числовые данные;
  • перевод узкоспециализированной терминологии.

Подберем подходящего переводчика

Мы разработали специальный алгоритм, который помогает подобрать специалиста с успешным опытом перевода выписок и знанием тематики документа. Вот как это работает:

  1. Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
  2. Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
  3. Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
  4. Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.
Подбор переводчиков

Можете более подробно изучить наш подход к подбору переводчиков на проект.

Как будет выглядеть перевод выписки?

Принимаем в работу документы в формате фото, скана или редактируемого файла. Перевод оформим с сохранением структуры оригинала для удобства его сверки с исходником.

Если у учреждения, запрашивающего перевод, есть дополнительные требования к оформлению, отправьте их вместе с заявкой — учтем.

Что сделаем при оформлении:

  • воспроизведем структуру документа (исходное расположение, выделения и деление текста на абзацы) с помощью инструментов текстового редактора;
  • отметим расположение подписей, эмблем, печатей и штампов;
  • расшифруем текст на печатях и штампах; если какое-то слово невозможно будет разобрать, сделаем отметку “неразборчиво” (это нормальная практика, перевод считается действительным).

Пример перевода банковской выписки с английского

Оригинал документа
Пример англоязычной справки из банка
Перевод
Пример перевода справки из банка с английского

Что сделали:

  • воспроизвели таблицы;
  • оформили таблицы в упрощенном формате;
  • повторили форматирование текста: расположение, выделения, выравнивание;
  • элементы дизайна (например, желтую плашку) восстанавливать не стали, так как при переводе документов это не требуется.

Пример перевода выписки из медицинской карты с английского

Оригинал документа
Перевод

Что сделали:

  • повторили деление текста на абзацы и смысловые блоки, сохранили выделения жирным;
  • указали расположение логотипа.
  • элементы дизайна (например, синюю и зеленую плашки) восстанавливать не стали, так как при переводе документов это не требуется.

Пример перевода выписки по расчетному счету

Оригинал документа
Перевод

Что сделали:

  • воссоздали таблицы;
  • сохранили выравнивание текста;
  • отметили расположение логотипа.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Как нужно заверять выписку? Нотариально или печатью организации?

К сожалению, по этому вопросу мы проконсультировать не сможем. Уточняйте в учреждении, куда требуется документ, нужно ли заверять перевод выписки в вашем случае. Если да, то как — нотариально или достаточно печати организации, выполнившей работу.

В каком формате лучше предоставить документ?

Подойдет любой формат (фото, скан и так далее). Но если есть редактируемый файл, например, MS Word, лучше пришлите его. Это, скорее всего, позволит снизить стоимость заказа, особенно если в документе много повторяющихся фрагментов текста или сложное форматирование.

В моих выписках много повторяющегося текста, можно ли рассчитать его перевод со скидкой?

Да, у нас действует скидка до 60% на перевод повторяющихся фрагментов текста. Вам достаточно прислать выписку, мы сами выявим повторы в тексте и сделаем скидку на их перевод.

Быстрая обратная связь


Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

Гибкие условия оплаты


Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

3 варианта получения перевода


Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку