Перевод технического паспорта с английского
Сколько стоит перевод?
Перевод технического паспорта c английского
2.5 ₽ за слово
Нотариальное заверение
800 ₽ за документ (Москва)
1100 ₽ за документ (СПБ)
Заверение печатью организации
100 ₽ за документ (живая подпись и печать)
50 ₽ за документ (факсимильная подпись и печать)
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- стоимость перевода технического паспорта зависит от количества слов в исходнике, так как у него нет фиксированного объема
- на заверение нескольких технических паспортов или техпаспорта в комплекте документов сделаем скидку от 15 до 25%
- если необходимо оформить паспорт, сохранив схемы, графики, чертежи, сделаем верстку перевода
- возможен срочный перевод, но тариф будет выше
- при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
- выявим повторяющиеся фрагменты текста и сделаем скидку на их перевод до 60%
Знаем, как выбрать переводчика для техпаспорта
Назначим технического переводчика, который грамотно переведет профессиональную терминологию, подберет точные эквиваленты англоязычным понятиям на русском языке. Быстро подобрать подходящего исполнителя помогает разработанный алгоритм. Он работает следующим образом.
- Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
- Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
- Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
- Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.

Узнайте больше об алгоритме подбора переводчиков.
Умеем работать с технической документацией
Проконтролируем, чтобы термины, параметры и единицы измерения были корректно переведены, а печати и штампы расшифрованы (если этого сделать не получится, просто ставится отметка *неразборчиво*, это общепринятая практика).
Если необходим заранее утвержденный перевод терминов, составим глоссарий и откроем к нему доступ. Вы сможете вносить правки или задавать вопросы.
Также глоссарий позволит одинаково перевести повторяющиеся формулировки или подключить к работе сразу нескольких исполнителей, если перевод нужен срочно.
Дважды перепроверим:
- корректность терминов;
- специальные маркировочные и условные обозначения (ЕАС, EX и прочее);
- сведения о производителе: название компании, адрес, контакты.
Сделаем скидку на повторы
Если у вас несколько похожих технических паспортов или в одном повторяются одни и те же фрагменты текста, проанализируем документ, выявим повторы и сделаем скидку на их перевод.
Если пришлете техпаспорт в редактируемом формате, учтем повторы сразу. Если документ в формате фото, скана или другом нередактируемом, придется его разверстать (перевести в редактируемый), это оплачивается отдельно. Но в сумме перевод и разверстка все равно выйдут дешевле за счет скидки на повторы.
Однажды получили заказ, в котором было 17 схожих техпаспортов одного производителя на 12 719 слов. Исходники были в редактируемом формате, поэтому сразу загрузили их в программу и посчитали повторяющиеся фрагменты текста. В итоге получилось 7 368 слов на сумму 19714 рублей. Если бы мы этого не сделали, то полная стоимость составила бы 31798 рублей, а на перевод ушло больше времени.
Наталья Анкудинова менеджер проектов
Как будет выглядеть перевод технического паспорта?
Если документ в редактируемом формате, сохраним оригинальное оформление бесплатно, заменив в этом же документе исходный текст на перевод. Если в нередактируемом, предложим два варианта: упрощенное и один в один с оригиналом (оплачивается отдельно).
Упрощенное оформление:
- cохраним структуру таблиц;
- повторим форматирование текста (начертание шрифта, структуру, деление на абзацы);
- укажем расположение графических элементов, а перевод текста на них укажем в пояснении;
- предоставим перевод в виде текстового документа;
- при необходимости подготовим к заверению.
Пример перевода технического паспорта в упрощенном оформлении


- Сохранили структуру документа с помощью таблиц.
- Подобрали похожий шрифт, повторили выделения жирным.
- Предоставили документ в редактируемом формате.
Оформление один в один с оригиналом:
- воссоздадим оригинальное расположение и структуру текста и таблиц;
- перенесем картинки, графики и чертежи, англоязычный текст на них заменим на перевод;
- повторим выделения, отступы и начертания шрифта;
- предоставим перевод в формате .doxc, .pdf или любом другом.
Пример перевода технического паспорта один в один


- Повторили структуру текста и оформление таблицы.
- Подобрали похожий шрифт, повторили выделения текста жирным.
- Преренесли логотип.
Ответы на часто задаваемые вопросы
Мы делаем техпаспорт для таможни. А нужно ли заверить как-то перевод?
Да, как правило, таможня запрашивает перевод, заверенный печатью организации. Кстати, при заверении нескольких техпаспортов или техпаспорта в комлекте с другими документами предоставляем скидку от 15 до 25%.
У нас 10 идентичных паспортов. Сделаете скидку?
Да, сделаем, если документы составлены по одной форме. Высылайте, проанализируем ваши файлы и сделаем расчет со скидкой на перевод повторяющихся фрагментов текста до 60%.