Перевод реестра акционеров с английского
Этот документ относится к группам: Юридические документы с английского.
Сколько стоит перевод?
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- объём реестра акционеров бывает разным, поэтому стоимость перевода рассчитывается по количеству слов в исходном документе
- если на реестре акционеров проставлен апостиль, стоимость его перевода будет рассчитана отдельно (подробнее о переводе апостиля на документах)
- исходный документ можно предоставить в виде фото, скана, редактируемого файла или в любом другом формате
- перевод печатей и штампов включен в тариф
- на перевод объемных нешаблонных документов (или комплекта нешаблонных документов) сделаем скидку от 2 000 ₽ до 10 000 ₽
- предоставляем скидку от 15 до 25% на заверение второго и последующих переводов в одном заказе
- минимальный заказ — 250 слов, но не менее 1000 ₽
Сроки выполнения перевода реестра акционеров
Количество страниц* в документе | Срок выполнения перевода |
---|---|
до 10 страниц | 1-2 рабочих дня |
более 10 страниц | от 3-х рабочих дней |
* — при условии, что на странице не более 200-250 слов
Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.
Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:
- загруженности офиса:
- когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
- в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
- тематики документа, наличия специализированной лексики;
- сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
- необходимости заверения, легализации.
Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.
Перевод реестра акционеров дополнительно проверит редактор
Перевод реестра акционеров выполняем в 2 этапа:
- Сначала с файлом работает переводчик.
- А потом готовый перевод попадает к редактору. Он проверяет, чтобы данные были точно перенесены из оригинала в перевод. Работа редактора уже включена в стоимость перевода.
Особое внимание редактор уделяет:
- ФИО и контактам акционеров;
- датам внесения записей;
- номерам акций и сертификатов;
- цене и статусу оплаты;
- условиям передачи акций;
- истории перехода прав;
- юридическим и техническим примечаниям.
При необходимости переведем не только реестр акционеров
Если вам нужно перевести другие документы акционерного общества или компании, присылайте — справимся.
Мы уже имели дело с:
- документами, подтверждающими юридический статус компании;
- доверенностями и документами на право представительства;
- решениями совета директоров и исполнительных органов;
- выписками из реестра бенефициарных собственников;
- справками о составе акционеров и держателях акций;
- учредительными документами;
- соглашениями между акционерами;
- свидетельствами о выпуске акций;
- протоколами общих собраний;
- сертификатами акций.
Как будет выглядеть перевод реестра акционеров
Перевод оформим так, чтобы примерно сохранить оригинальную структуру документа. Так его будет проще сверять с исходником. Если у вас есть дополнительные пожелания к оформлению перевода, сообщите их при оформлении заказа, — учтем.
Что именно сделаем при оформлении перевода:
- воспроизведём структуру документа: абзацы, смысловые блоки, выравнивание текста и таблицы;
- сохраним форматирование: выделения, подчеркивания, шрифты по возможности;
- укажем местоположение печатей, штампов, подписей, логотипов, гербов и других графических элементов, текст на них расшифруем и переведем;
- при необходимости заверим перевод нотариально или печатью организации.
Пример оформления перевода реестра акционеров с английского


- Сохранили исходный вид документа.
- Оформили перевод в таблице для удобного сопоставления с оригиналом.
- Сохранили сквозную нумерацию страниц.
- Указали язык перевода в начале и добавили приписку о завершении перевода.
- Повторили жирное выделение и форматирование текста.
- Отметили расположение подписи и расшифровали текст печати.


Ответы на часто задаваемые вопросы
Можно ли прислать фото документа?
Мне нужно перевести реестр акционеров к завтрашнему дню. Вы сможете это сделать?
Совпадёт ли количество страниц перевода с оригиналом?
Быстрая обратная связь
Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.
Гибкие условия оплаты
Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.
3 варианта получения перевода
Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.