Перевод брошюр с английского | English Geeks

Перевод брошюр с английского

Переведем рекламную, туристическую и любую другую брошюру. Подберем подходящего переводчика, исходя из тематики текста. Оформим упрощенно или один в один с оригиналом.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод брошюры с английского

2.5 ₽ за слово

Дополнительно:

Верстка перевода

100 – 160 ₽ за страницу

Отправить на оценку


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • стоимость перевода брошюр рассчитывается по тарифу за слово в исходнике, так как у них нет фиксированного объема текста
  • в тариф включена редакторская вычитка
  • при необходимости сохраним оригинальное оформление в переводе с помощью верстальщиков, тариф зависит от сложности, качества и формата оригинала
  • возможен срочный перевод, но тариф будет выше
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
  • выявим повторяющиеся фрагменты текста и сделаем скидку на их перевод до 60%

Какие брошюры переводим?

Уже сталкивались с такими видами брошюр:

  • информационные;
  • ознакомительно-деловые (имиджевые);
  • рекламные;
  • туристические.

Если у вас другой вид, присылайте — переведем.

Подберем подходящего переводчика

Учтем вид и тематику брошюры, подберем исполнителя с опытом перевода подобных документов. Он сохранит стиль подачи информации, корректно переведет узконаправленные термины, добьется полного смыслового соответствия при работе с информационными брошюрами или не допустит буквального перевода в рекламных. Алгоритм подбора работает так:

  1. Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
  2. Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
  3. Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
  4. Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.
Подбор переводчиков

Ознакомьтесь с алгоритмом подбора переводчиков.

Как будет выглядеть перевод брошюры?

Если брошюры в редактируемом формате (.docx, .odt или другом), сохраним оригинальное оформление, заменив оригинальный текст на перевод. За это доплачивать не придется.

Если исходник не редактируется (представлен в виде скана, фотографии, ксерокопии), оформим упрощенно (это входит в стоимость перевода) или один в один с оригиналом (за дополнительную оплату).

Упрощенное оформление:

  • воссоздадим примерный вид исходного текста, подобрав похожий шрифт и сохранив выделения;
  • сохраним деление на абзацы, разделы и прочие смысловые блоки, воссоздадим таблицы;
  • упраздним сложную графику и элементы оформления, но отметим их месторасположение;
  • предоставим перевод в виде текстового документа.

Пример перевода информационной брошюры в упрощенном оформлении

Исходник
Брошюра в упрощенном оформлении оригинал
Перевод
Брошюра в упрощенном оформлении перевод

Как видите, перевод дан простым текстом без соблюдения нумерации страниц, поэтому в нем присутствует часть с предыдущей страницы. При упрощенном оформлении это допустимо, так как объем текста отличается от оригинала и нет задачи сделать страницы идентичными.

  • Графические элементы и изображения упразднили.
  • Выделили заголовки и смысловые блоки.
  • Повторили маркированные списки.

Оформление один в один:

  • сохраним оригинальное форматирование текста, подберем такие же или максимально похожие шрифты;
  • воссоздадим оригинальные таблицы, списки;
  • перенесем изображения и другие графические элементы, оригинальный текст на них заменим на перевод;
  • предоставим перевод в формате .pdf, графической программы или любом другом.

Пример перевода информационной брошюры в оформлении один в один

Исходник
Брошюра исходник
Перевод
Брошюра перевод
  • Повторили начертание шрифта и маркированные списки.
  • Перенесли изображения, логотип компании.
  • На графических элементах английский текст заменили на русский.
  • Воссоздали оригинальную таблицу и заменили данные в ней на перевод.

Ответы на часто задаваемые вопросы

А можете добавить логотип/реквизиты компании в перевод?

Да, можем. Если потребуется просто вставить дополнительные элементы (логотип, реквизиты и другие) в перевод, сделаем это бесплатно. А если нужно красиво встроить и согласовать с другим оформлением, потребуется дополнительная оплата за услуги верстки.

А макет типографский сделаете?

К сожалению, мы не консультируем по услугам типографии. Можем сверстать согласно требованиям типографии, но с макетом помочь не сможем.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку