Перевод инструкции с английского
Переведем инструкцию объемом до 10 страниц за 1-2 дня. Чтобы рассчитать время перевода инструкции большего объема, отправьте документ на оценку. Подберем переводчика, разбирающегося в тематике инструкции. Предложим три варианта оформления перевода.
Оставить заявку
Сколько стоит перевод?
Перевод инструкции с английского
2.5 ₽ за слово
Верстка перевода
100 - 300 ₽ за страницу
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- так как инструкции не имеют фиксированного объема, стоимость их перевода рассчитывается по количеству слов в исходнике;
- работу переводчика проверит редактор, услуга уже включена в тариф. Вы можете от нее отказаться, если достаточно понять общий смысл текста;
- если необходимо оформить перевод инструкции точно так же, как оригинал, привлечем специалистов по верстке. Услуга оплачивается отдельно, а ее стоимость зависит от сложности изображений;
- проанализируем инструкцию, выявим повторяющийся в ней текст, сделаем скидку на его перевод до 70%.
- при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости;
- возможен срочный перевод, но тариф будет выше.
Наш подход к подбору переводчиков для инструкции
Инструкции относятся к техническим документам. Их переведет специалист с дополнительным профильным образованием или опытом перевода технической документации. Чтобы подобрать такого исполнителя, воспользуемся специальным алгоритмом. Вот как он работает.
- Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
- Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
- Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
- Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.

Более подробно алгоритм подбора переводчиков мы описали на отдельной странице.
Как будет выглядеть перевод инструкции?
На выбор есть 3 варианта оформления перевода:
- просто текст, без верстки;
- упрощенное оформление;
- один в один с оригиналом (оплачивается отдельно).
Рассмотрим особенности каждого варианта.
Перевод в виде текста
- Оформим перевод в виде текста или схематичной таблицы. Т.е. графические элементы опустим, а оригинальное оформление презентации повторять не будем.
- Чтобы перевод было удобно использовать в дальнейшем, выделим заголовки, укажем нумерацию страниц, повторим деление на списки.
- Так как время на оформление тратить не придется, выполним перевод быстрее.
Пример перевода инструкции в виде текста без оформления
Исходник

Перевод

- Оформили перевод в виде текстового документа, оригинальное оформление упразднили.
- Сохранили структуру текста, чтобы перевод было удобно сверять с оригиналом и использовать в дальнейшем.
Упрощенный формат
- Оформим по аналогии с оригиналом, при этом допускается упразднить или упростить некоторые графические элементы.
- Возможно выполнить в разных вариантах (например, дать перевод текста с изображений в пояснении или рядом с оригинальными фрагментами без замены) в зависимости от ваших нужд.
- Не требует дополнительной оплаты.
Пример перевода инструкции с упрощенным оформлением
Исходник

Перевод

- Оформили перевод так же, как в оригинале, сохранив интервалы, начертание шрифта и выделения.
- Текст в переводе стал длиннее, поэтому его расположение не повторяет оригинальное один в один, но в этом нет ничего страшного.
- Изображение просто скопировали и повторили примерное расположение.
Один в один с оригиналом
- Оформим перевод точно так же как исходник. А оригинальный текст на изображениях будет заменен на перевод.
- Подберем похожие шрифты, повторим интервалы, отступы и выделения в тексте.
- Если у вас будут дополнительные пожелания по оформлению, учтем их.
Пример перевода инструкции с оформлением один в один
Исходник

Перевод

- Воссоздали таблицы, повторили интервалы и выделения в тексте, подобрали похожий шрифт.
- Сохранили расположение иконок.
- Обратили внимание на детали: повторили различия в заливке границ таблиц.
- Перевод размещен на том же количестве страниц, что и в оригинале.
Мы разбираемся в вопросе перевода инструкций
- Примем исходный документ в любом формате: от фотографии и электронного документа до бумажного экземпляра.
- Готовы обсудить варианты оформления и подсказать лучшее решение.
- Составим глоссарий и предоставим к нему доступ. Вы сможете вносить свои правки в перевод терминов.
- Воспользуемся глоссарием утвержденных формулировок при работе с узкоспециализированными терминами.
Ответы на часто задаваемые вопросы
Переводим несколько однотипных инструкций. Сделаете скидку?
Да, учтем повторы при расчете и сделаем скидку.
Уже переводили такие инструкции, учтете наши пожелания/глоссарий?
Да, конечно. Пришлите нам пожелания и требования к переводу или оформлению заранее, и мы учтем их.
И сверстаете?
Да. Предоставим на выбор три варианта оформления инструкции: текстовый, упрощенный и один в один с оригиналом.
Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку