Перевод паспорта с английского
Сколько стоит перевод?
Перевод главного разворота паспорта
Перевод главного разворота паспорта с английского
400 ₽
Перевод главного разворота паспорта с английского с нотариальным заверением
1200 ₽ (Москва)
1500 ₽ (СПб)
Перевод главного разворота паспорта с английского с заверением печатью организации
500 ₽ (живая подпись и печать)
450 ₽ (факсимильная подпись и печать)
Все страницы паспорта
Перевод всех страниц паспорта с английского
800 ₽
Перевод всех страниц паспорта с английского с нотариальным заверением
1600 ₽ (Москва)
1900 ₽ (СПб)
Перевод всех страниц паспорта с английского с заверением печатью организации
900 ₽ (живая подпись и печать)
850 ₽ (факсимильная подпись и печать)
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- для перевода англоязычного паспорта у нас установлены фиксированные тарифы за разворот и на документ целиком
- стоимость работы с паспортом уже включает в себя расшифровку и перевод печатей и штампов, если они есть на выбранных разворотах
- если вы подаете паспорт для перевода с заверением вместе с другими документами, вы получите скидку на услугу от 15 до 25%, подробнее об этом мы описали здесь
- возможен срочный перевод, но тариф будет выше
- при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
Как будет выглядеть перевод паспорта?
Англоязычные паспорта имеют разное оформление, но мы работали уже со многими вариантами, так что воссоздать упрощенное оформление в переводе для нас не составит труда.
Повторим внешний вид при оформлении перевода так, чтобы он соответствовал требованиям нотариусов и учреждений и легко сверялся с оригиналом.
А если есть дополнительные требования к оформлению перевода, обязательно сообщите нам, учтем и реализуем.
Что будет в переводе:
- расположим текст как в исходном паспорте с помощью простых таблиц;
- повторим подчеркивания, выделения и другие приемы оформления текста;
- укажем исходное месторасположение подписей, фотографии, печатей и штампов;
- добавим пояснение с переводом расшифрованных печатей и штампов (если возможно разобрать);
- выполним все условия для дальнейшего заверения перевода у нотариуса или печатью организации.
Пример перевода паспорта с английского
- Перевели документ
- Расположили текст на листе А4 по аналогии с оригинальной разметкой
- Отметили место фотографии и подписей
- Сверили данные
- Повторили исходное выделение жирным, курсивом и подчеркивание текста
- Добавили приписку о направлении перевода в начале и заверительную надпись с печатью организации и подписью руководителя в конце.


Мы разбираемся в вопросе перевода паспортов
- Для перевода подойдет паспорт в любом варианте, от скан-копии до фотографии на камеру телефона.
- Выполним требования учреждений и нотариусов так, чтобы не возникло вопросов к оформлению перевода.
- Дважды сверим точные данные, номера, даты и адреса с оригиналом, а для имени владельца уточним написание у вас или по другим переведенным документам.
- Любые пожелания к переводу учтем и постараемся реализовать, а также ответим на все вопросы, связанные с работой переводчика.
Ответы на часто задаваемые вопросы
Вы можете перевести имя в паспорте как в визе? Это очень важно!
Да, без проблем. Тем более что имена и фамилии в переводах документов должны быть идентичны.
Нужно перевести все страницы моего паспорта или достаточно только титульной?
Это зависит от учреждения, в которое вы подаете перевод. По возможности уточните этот момент у принимающей стороны.
Обязательно личное присутствие владельца паспорта для нотариального заверения перевода?
Нет, присутствие владельца паспорта или наличие на руках оригинала не требуется.