Перевод финансовой отчетности с английского

Выполним перевод небольшого финансового отчета за 1-2 дня. Если документ имеет более 10 страниц, перевод может занять больше времени. Чтобы его рассчитать, отправьте документ нам на оценку. Выявим повторяющийся в отчете текст, сделаем скидку на его перевод. Подберем юридически грамотного переводчика. Сохраним оригинальное оформление текста.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод финансовой отчетности с английского

2.5 ₽ за слово

Нотариальное заверение

700 ₽ за документ (Москва)

1000 ₽ за документ (СПБ)

Заверение печатью организации

100 ₽ (живая подпись и печать)

50 ₽ (факсимильная подпись и печать)

Отправить на оценку


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • объем текста в финансовых отчетах различается, поэтому стоимость их перевода рассчитывается по тарифу за слово в исходнике;
  • перевод проверит редактор, чтобы исключить ошибки и опечатки в тексте, это включено в тариф;
  • выявим повторяющийся текст в отчете или нескольких однотипных документах и сделаем скидку на его перевод до 70%;
  • если необходимо заверить несколько финансовых отчетов за раз, сделаем это со скидкой от 15 до 25%;
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости;
  • возможен срочный перевод, но тариф будет выше.

Финансовую отчетность доверим юридически подкованному переводчику

Подберем специалиста, который без ошибок переведет юридические термины и аббревиатуры в финансовой отчетности. Для этого обратимся к собственной базе исполнителей, в которой есть переводчики, имеющие опыт работы с подобными документами или владеющие знаниями в юридической сфере. А специальный алгоритм позволит быстро найти подходящего исполнителя для вашего документа. Вот как это работает.

  1. Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
  2. Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
  3. Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
  4. Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.
Подбор переводчиков

Если вы хотите подробно рассмотреть, как мы подбираем переводчиков, можете сделать это на отдельной странице.

Повторяющийся текст переведем со скидкой

Как правило, финансовая отчетность предоставляется в виде скана, фотографии или другом нередактируемом формате. В таком случае мы переводим документ в редактируемый файл (разверстываем). Это позволяет не только быстрее выполнить перевод отчетности, но и найти повторяющийся текст в одном или нескольких документах, переводимых за раз. А на перевод повторов мы делаем скидку.

Пример разверстки и перевода финансовой отчетности

Исходник
Перевод финансового отчета
Перевод
Перевод финансового отчета

Приведу в пример один заказ. Получили комплект однотипных финансовых отчетностей в нередактируемом формате. Сделали разверстку, чтобы проанализировать документы в программе и выявить повторяющийся в них текст. Нашли предложения и абзацы, которые отличаются только отдельными данными. На их перевод сделали скидку.

Без разверстки клиент заплатил бы 6910 рублей за комплект, а с ней перевод обошелся в 3890 рублей.

Александра Агафонова, переводчик, менеджер проектов

Как будет выглядеть перевод финансовой отчетности?

При оформлении перевода отчетности мы опустим графические элементы, которые не влияют на смысл текста. Но даже в этом случае вы получите аккуратно сверстанный и приближенный к оригиналу документ.

Что конкретно сделаем при оформлении перевода:

  • Сохраним структуру текста и воссоздадим таблицы.
  • Отметим месторасположение подписей, штампов, печатей и других графических элементов.
  • Максимально повторим выделения, подчеркивания, интервалы и выравнивания.

Пример оформления перевода финансовой отчетности

Исходник
Оригинал англоязычной финансовой отчетности
Перевод
Пример перевода финансовой отчетности
  • Сохранили интервалы, разделение текста на три части в начале документа и выравнивание текста в разделе сведений о расчете.
  • В верхней части оригинала присутствует логотип, но в оформлении перевода его опустили, указав месторасположение элемента.
  • Повторили выделения в тексте.
  • Указали язык перевода в начале документа и сделали приписку о его конце внизу.

Пример оформления примечания к финансовой отчетности

Исходник
Оригинал финансовой отчетности
Перевод
Оригинал финансовой отчетности
  • Сохранили структуру текста, как в оригинале.
  • Повторили отступы, абзацы, выравнивание текста.
  • Воссоздали выделения и подчеркивания.

Мы разбираемся в вопросе перевода финансовой отчетности

  • Финансовую отчетность можно прислать на перевод в виде копии, фотографии или в электронном формате.
  • Подключим глоссарий для работы с терминологией, который составили самостоятельно на основе опыта предыдущих успешных переводов.
  • Для постоянных клиентов создадим отдельную базу данных по переводам, чтобы каждый последующий документ сохранял единообразие с остальными.

Ответы на часто задаваемые вопросы

А цифры учитываются при расчете? Текста же мало!

Все зависит от того, в каком виде у вас представлен документ. Если он в нередактируемом формате, например, в pdf, то, конечно же, цифры учитываются, так как мы вручную составляем таблицу и вписываем всё числовое содержимое. Более того, также играет роль формат написания цифр (с точкой/запятой/без точки). Таким образом, в большинстве случаев цифры учитываются, так как с ними приходится работать и адаптировать их под языковые нормы страны, для которой вы готовите перевод.

Вы адаптируете цифры под формат написания в той или иной стране?

Да, адаптируем формат написания цифр на общепринятое на языке перевода.

А рубли в доллары можете перевести?

Да, можем перевести по текущему на момент перевода курсу.
Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку