Перевод финансовой отчетности с английского
Сколько стоит перевод?
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- объем текста в финансовых отчетах различается, поэтому стоимость их перевода рассчитывается по тарифу за слово в исходнике
- перевод проверит редактор, чтобы исключить ошибки и опечатки в тексте, это включено в тариф
- если необходимо заверить несколько финансовых отчетов за раз, сделаем это со скидкой от 15 до 25%
- при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
- выявим повторяющиеся фрагменты текста и сделаем скидку на их перевод до 60%
Срок выполнения перевода финансовой отчетности
Количество страниц* в документе | Срок выполнения перевода |
---|---|
до 10 страниц | 1-2 рабочих дня |
более 10 страниц | от 3-х рабочих дней |
* — при условии, что на странице не более 200-250 слов
Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.
Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:
- загруженности офиса:
- когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
- в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
- тематики документа, наличия специализированной лексики;
- сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
- необходимости заверения, легализации.
Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.
Финансовую отчетность доверим юридически подкованному переводчику
Подберем специалиста, который без ошибок переведет юридические термины и аббревиатуры в финансовой отчетности. Для этого обратимся к собственной базе исполнителей, в которой есть переводчики, имеющие опыт работы с подобными документами или владеющие знаниями в юридической сфере. А специальный алгоритм позволит быстро найти подходящего исполнителя для вашего документа. Вот как это работает.
- Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
- Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
- Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
- Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.
Если вы хотите подробно рассмотреть, как мы подбираем переводчиков, можете сделать это на отдельной странице.
Повторяющийся текст переведем со скидкой
Как правило, финансовая отчетность предоставляется в виде скана, фотографии или другом нередактируемом формате. В таком случае мы переводим документ в редактируемый файл (разверстываем). Это позволяет не только быстрее выполнить перевод отчетности, но и найти повторяющийся текст в одном или нескольких документах, переводимых за раз. А на перевод повторов мы делаем скидку.
Пример разверстки и перевода финансовой отчетности
Приведу в пример один заказ. Получили комплект однотипных финансовых отчетностей в нередактируемом формате. Сделали разверстку, чтобы проанализировать документы в программе и выявить повторяющийся в них текст. Нашли предложения и абзацы, которые отличаются только отдельными данными. На их перевод сделали скидку.
Без разверстки клиент заплатил бы 6909 рублей за комплект, а с ней и учетом скидки на повторы перевод обошелся в 3891 рублей.
Александра Агафонова переводчик, менеджер проектов
Как будет выглядеть перевод финансовой отчетности?
Прислать финансовую отчетность можно в виде копии, фото или в электронном формате. При оформлении перевода по максимуму сохраним структуру и форматирование документа.
Что конкретно сделаем при оформлении перевода:
- Примерно сохраним выделения и подчеркивания, но интервалы и отступы могут отличаться.
- Повторим расположение текста.
- Воссоздадим таблицы.
- Отметим расположение подписей, печатей, логотипа и других графических элементов.
- Переведем текст на печатях, если его получится расшифровать. В обратном случае поставим отметку *неразборчиво*.
Пример оформления перевода финансовой отчетности с английского
- Сохранили структуру документа и выравнивание текста.
- Указали расположение логотипа.
- Повторили выделения в тексте жирным и заглавными буквами.
- Указали язык перевода в начале документа и сделали приписку о его конце внизу.
Пример оформления примечания к финансовой отчетности с английского
- Сохранили исходную структуру текста, но отступы в оригинале и переводе отличаются.
- Повторили выделения жирным.
- Воссоздали разделительные линии.
Мы разбираемся в вопросе перевода финансовой отчетности
- Финансовую отчетность можно прислать на перевод в виде копии, фотографии или в электронном формате.
- Подключим глоссарий для работы с терминологией, который составили самостоятельно на основе опыта предыдущих успешных переводов.
- Для постоянных клиентов создадим отдельную базу данных по переводам, чтобы каждый последующий документ сохранял единообразие с остальными.
Ответы на часто задаваемые вопросы
А цифры учитываются при расчете? Текста же мало!
Вы адаптируете цифры под формат написания в той или иной стране?
А рубли в доллары можете перевести?
Быстрая обратная связь
Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.
Гибкие условия оплаты
Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.
3 варианта получения перевода
Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.