Перевод каталога продукции с английского
Сколько стоит перевод?
Перевод каталога продукции с английского
2.5 ₽ за слово
Верстка перевода
100 – 300 ₽ за страницу
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- стоимость перевода каталогов рассчитывается по тарифу за слово
- на перевод повторяющихся фрагментов сделаем скидку (для этого желательно предоставить документ в редактируемом формате)
- сохраним оригинальное оформление в переводе, для этого потребуются услуги верстальщика, тариф зависит от сложности, качества и формата документа
- если вам нужен перевод в сжатые сроки, предоставим услуги срочного перевода по повышенному тарифу.
- возможен срочный перевод, но тариф будет выше
- при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
- выявим повторяющиеся фрагменты текста и сделаем скидку на их перевод до 60%
Знаем, как выбрать переводчика для вашего каталога продукции
Назначим переводчика, который будет знаком с тематикой каталога продукции. В нашей базе есть специалисты, имеющие дополнительное профильное образование или опыт работы в других сферах. А быстро подобрать подходящего исполнителя помогает разработанный алгоритм. Этот процесс выглядит так.
- Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
- Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
- Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
- Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.

Подробно узнать об алгоритме подбора переводчиков можете здесь.
Оформим с учетом пожеланий
На выбор предлагаем 2 подхода к оформлению перевода:
- Упрощенный. Оформим близко к оригиналу, но простыми инструментами. Файл можно будет легко сверить с исходным и применить, например, для самостоятельной верстки.
- С версткой. Воссоздадим оригинал во всех деталях. Учтем пожелания и попытаемся реализовать ваши идеи при оформлении перевода.
В любом случае вы получите перевод всего текстового содержания каталога, включая картинки и графики.
При упрощенном оформлении мы:
- воссоздадим исходное расположение и деление текста на абзацы и смысловые блоки;
- повторим таблицы со всем текстовым содержимым в базовом варианте;
- добавим в пояснении перевод текста с картинок, графиков и прочих элементов оформления;
- вышлем перевод в текстовом файле.
Перевод каталога в упрощенном формате


- Воссоздали таблицу в упрощенном варианте.
- Повторили структуру страницы, деление на смысловые блоки.
- Логотип и другую графику в перевод не перенесли.
- Перевод предоставили в редактируемом формате.
При оформлении с версткой мы:
- сохраним оригинальное форматирование и расположение текста;
- воссоздадим оригинальную графику с заменой текста или добавлением переведенного варианта рядом;
- дополнительно попытаемся воплотить в жизнь ваши идеи и пожелания;
- выполним перевод в удобном для вас формате.
Перевод каталога с версткой один в один


- Перенесли схему и повторили графическое оформление.
- Сохранили форматирование текста (выделение жирным, курсивом, подчеркивания).
- Воссоздали нумерованный список.
- Перевод предоставили в редактируемом формате.
Объем текста в переводе может оказаться больше оригинального из-за языковых различий. Рекомендуем учесть это, если собираетесь в дальнейшем запускать материал в печать или использовать для самостоятельной верстки.
Мы разбираемся в вопросе перевода каталогов продукции
- Выполним предварительный анализ материала, выявим повторы и сделаем на них скидку.
- Доверим перевод специалисту с опытом работы по тематике каталога, тем самым снизим риск ошибок при переводе терминологии, характеристик товара и обозначений.
- Обговорим детали и уточним спорные моменты при переводе названий и описаний.
- Привлечем к работе не только переводчика, но и верстальщика, чтобы переведенный каталог соответствовал вашим целям и задачам.
Ответы на часто задаваемые вопросы
Вы пишете про скидки на повторы текста. Как это работает?
Мы используем инструменты для работы переводчиков с объемными текстами. Они разделяют текст на сегменты. Если сегмент уже встречался в тексте раньше, его перевод подставляется автоматически. Это и позволяет сэкономить на повторах.
У нас уже есть перевод брошюр, которые размещены на сайте. Теперь иностранные партнеры прислали нам новый каталог. Вы можете посмотреть переводы на нашем сайте и использовать те же термины?
Да, мы готовы согласовать терминологию с вами и сделать глоссарий по тематике каталога. Это позволит нам единообразно перевести все термины.
Подскажите стоимость печати каталога тиражом в 1000 экземпляров.
К сожалению, мы не предлагаем типографские услуги, но можем подсказать несколько компаний, у которых заказывали печать.