Перевод паспорта безопасности с английского

Переведем паспорт безопасности за 1-2 дня. Подберем специалиста, который разбирается в переводе терминологии подобных документов. Оформим упрощенно или повторим оригинальную верстку. При необходимости заверим перевод нотариально или печатью организации.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод паспорта безопасности с английского
3.2 ₽ за слово
Дополнительно:
Нотариальное заверение
800 ₽ за документ (Москва)
1100 ₽ за документ (СПб)
Заверение печатью организации
100 ₽ за документ (живая подпись и печать)
50 ₽ за документ (факсимильная подпись и печать)
Верстка перевода
100 – 300 ₽ за страницу

Отправить на оценку


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • при переводе паспорта безопасности стоимость рассчитывается по количеству слов в исходнике, так как этот документ не имеет фиксированного объема текста
  • если нужно оформить перевод один в один с оригиналом, доступны услуги верстки. Стоимость зависит от сложности графики и формата исходника
  • на заверение нескольких паспортов безопасности или паспорта безопасности в комплекте с другими документами получите скидку от 15 до 25%
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
  • выявим повторяющиеся фрагменты текста и сделаем скидку на их перевод до 60%

Срок выполнения перевода паспорта безопасности

Количество страниц* в документе Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
более 10 страниц от 3-х рабочих дней

* — при условии, что на странице не более 200-250 слов

Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.

Оставить заявку

Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:

  • загруженности офиса:
    • когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
    • в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
  • тематики документа, наличия специализированной лексики;
  • сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
  • необходимости заверения, легализации.

Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.

Подберем наиболее подходящего переводчика

Чаще всего паспорта безопасности химические или технические. Чтобы подобрать подходящего для перевода этих документов исполнителя, используем специальный алгоритм. Он работает следующим образом:

  1. Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
  2. Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
  3. Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
  4. Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.
Подбор переводчиков

Более подробно познакомиться с работой алгоритма подбора переводчиков вы можете на отдельной странице.

Разбираемся в переводе терминологии и маркировок

Редактор проверит единство терминологии, ее соответствие официальным переводам, обсудит с переводчиком спорные моменты и, если что, проконсультируется с вами.

Дважды проверим перевод:

  • названий продуктов;
  • названий стандартов;
  • фраз безопасности и предупреждения.

Для выполнения хорошего перевода мы обращаемся к справочным материалам. Паспорта безопасности, с которыми мы работаем, в большинстве своем, составлены по Директивам ЕС и содержат фразы риска (R-фразы) и фразы безопасности (S-фразы). Задача редакторов — следить, чтобы переводчики ориентировались на официальные переводы этих директив.

Ксения Плотникова переводчик-редактор

Поможем сэкономить, если в документе есть повторы

Если у вас несколько похожих паспортов безопасности или документ один, но в нем много повторяющегося текста, учтем его и переведем со скидкой.

Приведем пример. Однажды к нам обратились с запросом на перевод 38 паспортов безопасности с английского на русский. Мы их разверстали и подсчитали количество слов. Всего в документах было 55 465 символов, с учетом повторов получилось 27 387 символов.

За перевод заказчик заплатил 68 467 рублей, а вот без учета повторов вышло бы 138 662 рубля. Экономия практически в 70 000 рублей.

Александра Агафонова переводчик, менеджер проектов

Как будет выглядеть перевод паспорта безопасности?

Для оформления перевода предусмотрены два варианта на выбор:

  • Упрощенное оформление. Повторим форматирование текста и воссоздадим таблицы, но сложное графическое оформление упраздним, а перевод текста на изображениях дадим в пояснении.
  • Один в один с оригиналом. Перевед будет оформлен точно так же как оригинал. Если у вас будут дополнительные пожелания по оформлению, учтем и их.

При упрощенном оформлении:

  • Сохраним структуру документа, повторив деление на абзацы и смысловые блоки.
  • Повторим подчеркивания, выделения и другие элементы форматирования текста.
  • Скопируем в перевод оригинальные иконки маркировок или просто укажем их месторасположение.
  • Скажем расположение логотипов, печатей и штампов. Их перевод, а также перевод текста на изображениях дадим в пояснении.

Пример перевода паспорта безопасности с английского в упрощенном оформлении

Исходник
Паспорт безопасности оригинал
Перевод
Паспорт безопасности перевод
  • Сохранили структуру документа, оформили перевод в таблицу, как в оригинале.
  • Не играющие большой роли элементы повторять не стали, поэтому цвет некоторых ячеек и интервалы различаются.
  • Повторили расположение текста (выравнивание по левому краю и по центру).
  • Воссоздали оригинальные выделения текста (заглавные буквы, жирный шрифт).

Оформление «один в один» с оригиналом:

  • Оформим перевод так же, как в оригинале.
  • Сохраним исходное форматирование и расположение текста.
  • Воссоздадим оригинальную графику. Если на изображениях будет английский текст, заменим его на перевод прямо на картинках.

Пример перевода паспорта безопасности с английского в оформлении один в один

Исходник
Паспорт безопасности с версткой оригинал
Перевод
Паспорт безопасности с версткой перевод
  • Сохранили структуру документа.
  • Повторили шрифт и выделения текста (жирный шрифт, цвет шрифта, заглавные буквы).
  • Воссоздали графические элементы.
  • Перенесли в перевод оригинальные иконки маркировок.

Ответы на часто задаваемые вопросы

При переводе нескольких однотипных паспортов вы сделаете скидку?

Да, учтем повторы при расчете и предоставим на них скидку.

А вы можете заверить перевод паспорта безопасности?

Да, конечно. По вашему требованию мы заверяем перевод нотариально или печатью организации.

Быстрая обратная связь


Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

Гибкие условия оплаты


Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

3 варианта получения перевода


Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку