Перевод доверенности с английского
Этот документ относится к группам: Юридические документы с английского.
Сколько стоит перевод?
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- стоимость перевода рассчитывается по количеству слов в исходнике, так как объем текста в доверенностях различается
- перевод проверит редактор, его услуги входят в стоимость перевода
- если необходимо заверить несколько доверенностей или доверенность в комплекте других документов, сделаем это со скидкой от 15 до 25%
- если на доверенности стоит апостиль, который тоже нужно перевести, стоимость его перевода рассчитывается отдельно (подробнее про перевод апостиля на документах)
- при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
Срок выполнения перевода доверенности
Количество страниц* в документе | Срок выполнения перевода |
---|---|
до 10 страниц | 1-2 рабочих дня |
более 10 страниц | от 3-х рабочих дней |
* — при условии, что на странице не более 200-250 слов
Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.
Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:
- загруженности офиса:
- когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
- в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
- тематики документа, наличия специализированной лексики;
- сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
- необходимости заверения, легализации.
Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.
Перепроверим точные данные
Доверенности содержат точную информацию, на которой сосредоточим внимание переводчиков и редакторов.
Дважды перепроверим:
- ФИО (обычно проверяем в загранпаспорте);
- паспортные данные;
- адреса;
- даты, суммы, номера, коды и другую цифровую информацию;
- названия документов;
- названия учреждений и организаций.
Как будет выглядеть перевод доверенности?
Примем доверенность в формате фотографии, скана, редактируемого файла или любом другом. В переводе сохраним общий вид документа и форматирование текста, а графические элементы, не влияющие на смысл, опустим. Так его будет удобно сверять с оригиналом и использовать для заверения.
Но если нужно, чтобы перевод один в один повторял оригинальное оформление, не откажем в верстке.
При оформлении перевода:
- По возможности сохраним оригинальное форматирование, начертание и расположение текста.
- Перенесем таблицы.
- Разберем и переведем печати и штампы, если это невозможно, поставим отметки «неразборчиво».
- Укажем расположение подписей, логотипов, гербов и других графических элементов.
- По возможности разместим перевод на том же количестве страниц, что и в оригинале.
- Подготовим документ к дальнейшему заверению (сошьем исходник с переводом, добавим приписку о языке перевода и удостоверительную надпись переводчика/организации).
Пример перевода англоязычной доверенности с английского
- Разместили перевод на двух страницах, так как сделали комфортный для восприятия размер шрифта. Это допустимо и позволяет удобно воспринимать информацию.
- Сохранили структуру таблицы.
- Повторили начертание шрифта.
- Отметили расположение подписи и печати (с переводом текстового содержания).
- Добавили приписку о направлении перевода в начале и заверительную надпись в конце для последующего нотариального заверения.
Ответы на часто задаваемые вопросы
Мы хотим заключить сделку в США. Нужен перевод с русского на английский, чтобы мы составили документы у нотариуса, а затем снова на русский с английского по образу и подобию документов на русском языке (формулировки должны совпасть). Такое возможно?
А нужно ли для США/Великобритании ставить на доверенность апостиль?
Обязательно привозить оригинал доверенности для перевода?
Быстрая обратная связь
Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.
Гибкие условия оплаты
Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.
3 варианта получения перевода
Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.