Перевод чертежа на английский

Переведем чертеж на английский и оформим в нужном вам виде. Работаем с любым форматом документов и изображений. А также подберем переводчика по специальности, который сохранит смысл и перепроверит точную информацию.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод чертежа на английский

2.5 ₽ за слово

Перевод чертежа носителем английского языка

0.11 $ за слово

Верстка чертежа при переводе

150 - 500 ₽ за страницу

Отправить на оценку


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • стоимость перевода чертежа рассчитывается по тарифу за слово, но существует ограничение минимального заказа в 250 слов;
  • если вы заказываете перевод в формате пояснения к чертежу, то доплачивать за оформление не нужно;
  • для перевода с сохранением оформления привлечем к работе специалистов по верстке по отдельному тарифу;
  • стоимость верстки перевода варьируется в зависимости от:
    • размера чертежа (сверстать чертеж размером с лист А4 будет дешевле, чем размером А5);
    • формата (для pdf без возможности редактирования стоимость будет выше, а для dwg с возможностью заменить текст – дешевле);
    • количества элементов для замены (у вас может быть большой чертеж с 2-3 блоками для замены или скромная картинка с обилием блоков текста, второй вариант выйдет дороже);
  • доступен перевод носителем английского языка, в том числе в паре с русскоязычным редактором, подробнее об услуге вы найдете на этой странице.
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости;
  • возможен срочный перевод, но тариф будет выше.

Переведем чертеж, каким бы он ни был

Переводом разных чертежей мы занимаемся регулярно, но чаще всего нам попадаются:

  • архитектурно-строительные чертежи;
  • монтажно-технологические схемы;
  • планы расположения оборудования;
  • принципиальные электрические схемы;
  • чертежи систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха.

Но если вы не нашли в списке своего варианта, повода для волнения нет. Работать с чертежами мы умеем и справимся с задачей. Разве что нам понадобится чуть больше времени для анализа материала и подбора переводчика.

При работе с чертежами мы:

  • проанализируем материал и тематику;
  • подберем переводчика с соответствующим образованием и опытом, в том числе и носителей английского языка;
  • проработаем терминологию и сокращения для корректного перевода на английский;
  • уточним спорные моменты по переводу отдельных наименований;
  • сверим все числа, номера и значения с исходником.

Как будет выглядеть перевод чертежа?

Ограничений на формат исходного чертежа для перевода у нас нет. Фотографии, сканы, редактируемые файлы, примем любой.

То, как мы оформим перевод чертежа, зависит от ваших пожеланий и целей. Можем полностью воссоздать оригинал или только организовать пояснение с переводом на английский.

При оформлении также учтем и стандарты отдельных стран, если планируете подавать перевод в официальные учреждения за границей.

Пример перевода чертежа в формате пояснения

Для создания пояснения мы скопировали весь оригинальный текст с чертежа, оформили простую таблицу с двумя колонками, на отдельных строках разместили термины, обозначения и отдельные блоки, перевели на английский.

Первая страница исходника
Первая страница оригинального чертежа
Вторая страница исходника
Вторая страница оригинального чертежа
Перевод в виде пояснения
Перевод на английский в виде пояснения к чертежу

Можем перевести своими силами, если:

  • формат чертежа позволяет просто заменить текст без работы с графикой;
  • вам требуется перевод в формате пояснения к чертежу.

Пример сверстанного перевода чертежа

Переводчик переработал текстовое содержание схемы, верстальщик воссоздал исходные таблицы и заполнил новым текстом, стер текст с исходных изображений и наложил на его место перевод, скорректировал блоки и текст по формату оригинала, редактор сверил данные с оригиналом перед сдачей результата клиенту.

Исходник
Исходник чертежа
Перевод
Перевод чертежа с полной версткой

Верстальщик точно понадобится, если:

  • требуется полная замена оригинального текста или дополнение оригинала англоязычным вариантом;
  • чертеж предоставлен картинкой, pdf-файлом или на бумаге (или любом другом нередактируемом формате);
  • чертеж предоставлен в специфичном формате (например, .dwg).

Мы разбираемся в вопросе перевода чертежей

  • Подберем грамотного специалиста с дополнительным образованием или опытом перевода чертежей подобной тематики.
  • Проанализируем исходник и составим таблицу соответствия терминов. При этом будем рады утвердить и скорректировать решения наших переводчиков.
  • Перепроверим все точные данные дважды, особое внимание уделим числовым значениям.
  • Подключим опытных верстальщиков для оформления перевода.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чертежи в AutoCAD, сможете прямо в них сделать перевод?

Нет, к сожалению, у переводчиков, как правило, это программа не установлена, но нам с этим помогут верстальщики. Вы можете прислать файлы и в pdf, и в AutoCAD (или в dwg). Файл в pdf нам понадобится для расчета и анализа тематики, а файл в AutoCAD – для дальнейшей работы верстальщика.

А можете на основе чертежа составить еще такие же и перевести их?

Нет, к сожалению, за такое мы не возьмемся, слишком большая ответственность. Просим обратиться к компетентным специалистам для оказания подобной услуги.
Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку