Перевод аттестата на английский

Переведем аттестат с приложением или без него за 1-2 рабочих дня. Сосредоточим внимание на точной информации, адаптируем названия дисциплин. Оформим с учетом требований конкретного учреждения. При необходимости заверим перевод нотариально или печатью организации.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод аттестата с приложением на английский

600 ₽

Перевод аттестата на английский с нотариальным заверением

1300 ₽ за документ (Москва)

1600₽ за документ (СПб)

Перевод аттестата на английский с заверением печатью организации

700 ₽ (живая подпись и печать)

650 ₽ (факсимильная подпись и печать)

Заказать


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

Перепроверим и учтем требования учреждения

Учтем требования учреждения к переводу аттестата. Сообщите об этом в комментариях к заявке или сразу перешлите запрос вместе с документом.

Переведем ступень образования согласно стандартам принимающей страны.

Корректно переведем и проверим на употребимость названия дисциплин и предметов.

Отметки не будут переведены с российской системы оценок в систему другой страны. Переведем согласно оригиналу документа.

Ф.И.О. владельца сверим с загранпаспортом или уточним написание у вас.

В переводе перепроверим:
  • написание имен и фамилий;
  • название дисциплин и предметов;
  • наименования учреждений;
  • точность переноса оценок.

Как будет выглядеть перевод аттестата?

У нас нет ограничений на формат исходного документа для перевода. Примем и копии, и фотографии, и физический оригинал вашего аттестата.

Что сделаем при оформлении перевода:

  • Оформим текст в шаблон формата А4 с сохранением оригинального форматирования и таблиц.
  • Расшифруем и переведем рукописный текст, содержание печатей и штампов.
  • Отметим месторасположение гербов, подписей, штампов и печатей.
  • Повторим все выделения и подчеркивания.

Пример перевода титульной страницы аттестата

Исходник
Фотография титульного листа аттестата
Перевод
Перевод титульного листа аттестата
  • Перевели и офомили, сохранив структуру текста;
  • отразили выделения жирным шрифтом и курсивом;
  • указали расположение печатей и подписей;
  • заверили печатью бюро.

Пример перевода разворота аттестата

Исходник
Разворот с дисциплинами оригинального аттестата
Перевод
Перевод разворота с дисциплинами аттестата
  • Сохранили форматирование текста и оформили перевод в базовую таблицу;
  • подобрали похожий шрифт и сохранили его начертание;
  • подготовили перевод к заверению, добавив текст с данными переводчика.

Мы разбираемся в вопросе перевода аттестатов

  • У нас есть собственные «шаблоны» для перевода аттестатов, поэтому перевод не займет много времени.
  • Оформим перевод с сохранением оригинального форматирования. Документ будет удобно сверять с оригиналом.
  • Переводы и точную информацию (имена, предметы и оценки) перепроверяем в обязательном порядке.
  • Адаптируем названия для удобства проверяющих.
  • Учтем требования учреждения, для которого выполняется перевод.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Оценки переведете?

Мы не переводим оценки с российской систему в английскую/американскую или какую-либо другую. Мы не имеем на это право. Данными полномочиями обладают:
  • компании, занимающиеся эволюцией дипломов и прочих образовательных документов;
  • ВУЗы.
Если вас просят перевести оценки в систему той страны, в которой вы планируете пройти обучение, обратитесь в компетентные органы.

У меня на руках нет документа, только сканы/фото. Что делать?

Если у вас нет при себе оригинала документа, мы переведем диплом по имеющимся фото или сканам и заверим печатью организации или нотариально.

А мне нужен только скан.

Мы отправим вам на почту скан перевода (заверенного нотариально или печать организации). Перевод на бумаге вы сможете забрать тогда, когда вам будет удобно.

А курьером доставите?

Вы можете заказать курьерскую доставку ваших документов. Стоимость и срок доставки зависит от адреса. Укажите адрес, мы уточним стоимость.
Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку