Перевод больничного листа на английский

Этот документ относится к группам: Медицинские документы на английский.

Переведем больничный лист за 1-2 рабочих дня. Постараемся полностью разобрать рукописный текст и плохо пропечатанные штампы. Перевод листа оформим, сохранив структуру исходника, и, если требуется, заверим нотариально или печатью организации.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод больничного листа на английский
1000 ₽
Перевод больничного листа на английский с нотариальным заверением
1800 ₽ (Москва)
2100 ₽ (СПб)
Перевод больничного листа на английский с заверением печатью организации
1100 ₽ (живая подпись и печать)
1050 ₽ (факсимильная подпись и печать)

Заказать


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • больничные листы, выданные в РФ, оформлены по шаблону, на их перевод установлен фиксированный тариф
  • перевод печатей и штампов включен в стоимость
  • на заверение перевода больничного листа в составе комплекта документов сделаем скидку от 15 до 25%
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости

Срок выполнения перевода больничного листа

Одностраничные документы при стандартной загруженности офиса переведем за 1-2 рабочих дня.

Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.

Оставить заявку

Для небольших документов мы сознательно указали срок от 1 дня. Такой быстрый перевод возможен, но при условии низкой загрузки офиса. В периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен.

Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.

Наталья Анкудинова переводчик, менеджер проектов

Переведём рукописный текст, штампы и печати

Все, что сможем разобрать (написанный от руки врачом текст, содержимое печатей и штампов) – расшифруем. Если что-то разобрать не удастся, уточним у вас или поставим отметку *неразборчиво* (так принято).

Пример перевода печатей и штампов на английский на больничном листе

Исходник
Первая страница перевода
  • Отметили расположение qr-кода и штрихкода на листке нетрудоспособности, перевели текст на печатях и штампах.
  • Бланк больничного листа был заполнен от руки, разобрали этот текст и перевели.

Оформим перевод, учитывая требования учреждений

Перевод листа нетрудоспособности не будет оформлен в виде фирменного бланка, но структуру и форматирование текста сохраним по максимуму. Перевод будет легко читать и сверять с оригиналом.

Что конкретно сделаем при оформлении больничного листа:

  • Постараемся сохранить исходную структуру документа.
  • Сохраним выделения жирным и курсивом.
  • Отметим расположение печатей и штампов, дадим перевод содержимого на них текста.
  • Расшифруем сокращения и аббревиатуры, переведем в развернутом виде. Исходные аббревиатуры транслитерируем и добавим в скобках рядом.

Пример перевода листка нетрудоспособности на английский с заверением печатью организации

Исходник
Оригинал больничного листа
Первая страница перевода
Начало перевода больничного листа
Вторая страница перевода
Конец перевода больничного листа
  • Разобрали текст на печатях и штампах, перевели его.
  • Сохранили структуру листка нетрудоспособности, оформили данные в виде таблицы, добавили разделительные линии и линии вместо полей, которые требуют заполнения.
  • Перевод было необходимо заверить нотариально. Для этого добавили приписку о направлении перевода, заверительную надпись с контактами переводчика, сшили и проставили подписи и печати на каждой странице перевода.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Можете вместо кода написать причину заболевания?

К сожалению, нет, так как не имеем права переписывать оригинал. Но если на оборотной стороне листка нетрудоспособности приведен полный перечень таких кодов, пришлите скан – мы обязательно переведем расшифровку.

Быстрая обратная связь


Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

Гибкие условия оплаты


Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

3 варианта получения перевода


Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку