Перевод паспорта на английский

Выполним перевод всего паспорта или только отдельных разворотов. Дважды перепроверим важную в паспорте информацию. При оформлении учтем требования учреждения, запрашивающего перевод. Заверим нотариально или печатью организации.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Главный разворот паспорта

Перевод главного разворота паспорта на английский

400 ₽

Перевод главного разворота паспорта на английский с нотариальным заверением

1100 ₽ за документ (Москва)

1400₽ за документ (СПб)

Перевод главного разворота паспорта на английский с заверением печатью организации

500 ₽ (живая подпись и печать)

450 ₽ (факсимильная подпись и печать)

Заказать


Все страницы паспорта

Перевод всех страниц паспорта на английский

800 ₽

Перевод всех страниц паспорта на английский с нотариальным заверением

1500 ₽ за документ (Москва)

1800₽ за документ (СПб)

Перевод всех страниц паспорта на английский с заверением печатью организации

900 ₽ (живая подпись и печать)

850 ₽ (факсимильная подпись и печать)

Заказать


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • учреждения требуют перевод как отдельных страниц паспорта, так и всего документа. Мы предусмотрели это и сделали фиксированный тариф на каждый из вариантов;
  • в тариф входит редакторская вычитка, которая позволит избежать ошибок;
  • если необходимо заверить несколько паспортов или паспорта в комплекте других документов, предоставим скидку на эту услугу от 15 до 25%;
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости;
  • возможен срочный перевод, но тариф будет выше.

В переводе паспорта перепроверим данные

Перевод паспорта обычно подают в учреждения и ведомста. А значит, наличие ошибок или опечаток недопустимо. Чтобы перевод был корректным и точным, его проверит редактор.

Дважды перепроверим:

  • имена и фамилии;
  • названия органов выдачи;
  • даты, цифры.

Как будет выглядеть перевод паспорта?

Паспорта редко переводят без заверения. Мы это учитываем и в большинстве случаев оформляем перевод по стандартам нотариусов и официальных учреждений, которые можно разделить на три группы:

  1. Перевод основной информации. Только главный разворот с фотографией, этого часто хватает для многих государственных и образовательных учреждений, а также страховых компаний. Здесь достаточно упрощенного оформления.
  2. Все страницы с информацией. Главный разворот и страницы с пропиской, штампами, визами и другими отметками. Частое требование миграционных служб. Здесь также достатоно упрощенного оформления.
  3. Расширенные требования. Учитываем дополнительные требования учреждений по оформлению перевода.

    Например:

    • при переводе паспорта для Amazon мы подготовим нотариальный перевод ключевых разворотов с цветной копией оригинала;
    • для сайта Escrow тоже нужен перевод основных разворотов, но цветные распечатки не требуются.

Если присутствуют дополнительные требования, пожалуйста, сообщите их заранее.

Что сделаем при упрощенном оформлении перевода:

  • cохраним структуру паспорта с помощью таблиц на листах А4;
  • воссоздадим исходное расположение текстовых блоков;
  • отметим расположение фотографии, подписей, печатей и штампов;
  • подготовим к нотариальному заверению.

Пример перевода паспорта на английский

Исходник
Оригинальный разворот паспорта
Исходник
Оригинальная страница паспорта
Перевод
Перевод паспорта
  1. Оформили перевод в таблице на формате А4, сохранив структуру текста, а также показали месторасположение фото, печатей и подписей;
  2. Текст на оттисках разобрали и добавили перевод в качестве пояснения;
  3. Подготовили перевод к нотариальному заверению, добавив приписку о направлении перевода в начале документа и о завершении перевода в конце.

Мы разбираемся в вопросе перевода паспортов

  • Примем паспорт для перевода в любом виде: можете принести в офис скан или оригинал, а можете прислать удобном для вас электронном формате.
  • Знаем, что хотят видеть в переводе большинство учреждений, и сделаем так, чтобы к переводу не возникло вопросов.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Для Амазона переводите?

Да, переводим.

Нужен перевод имени как в загранпаспорте. В загранпаспорте нет отчества! Уберите его при переводе!

К сожалению, нет, так как при заверении печатью мы подтверждаем, что перевод документа верный и полный. Если мы не переведем отчество, такой поступок можно расценивать как предоставление заведомо неполного перевода.
Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку