Перевод документов для регистрации продавца на Amazon на английский

Выполним перевод документов, которые запрашивает Amazon для регистрации продавца. Знакомы с требованиями площадки по оформлению перевода, выполним все рекомендации и перепроверим результат. Из-за наших переводов не попадают в черный список сайта. Для надежности можем нотариально заверить перевод.

Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод документов для регистрации продавца на Amazon

Перевод паспорта для Amazon на английский

512 ₽

Перевод квитанции для Amazon на английский

3.69 ₽ за слово

Перевод банковской выписки для Amazon на английский

2.88 ₽ за слово

Дополнительно:

Печать цветной копии документа

50 ₽ за страницу

Нотариальное заверение

800 ₽ за документ (Москва)

1100 ₽ за документ (СПБ)

Заверение печатью организации

100 ₽ за документ (живая подпись и печать)

50 ₽ за документ (факсимильная подпись и печать)

Отправить на оценку

Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • паспорта под требования Amazon переводим по фиксированному тарифу
  • стоимость перевода квитанций и банковских выписок рассчитывается по количеству слов
  • для регистрации нужны цветные копии оригинальных документов, их можно принести самому или распечатать у нас
  • печати и штампы расшифруем и переведем, на этой странице описан наш подход к работе с оттисками
  • для регистрации на площадке рекомендуем предоставить заверенный перевод, на услугу заверения при переводе комплекта документов действует скидка от 15 до 25%, подробности здесь.
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости

Регулярно переводим документы, входящие в эту группу

Страницы документов с подробной информацией, ценами, примерами и нюансами перевода:


Другие документы этой группы, по которым пока нет подробной информации:

  • Квитанция ЖКХ

Если вашего документа в списке нет — смело присылайте. Проанализируем и подберем грамотного переводчика.

Срок выполнения перевода документов для регистрации продавца на Amazon

Количество страниц* в документе Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
более 10 страниц от 3-х рабочих дней

* — при условии, что на странице не более 200-250 слов

Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.

Оставить заявку

Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:

  • загруженности офиса:
    • когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
    • в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
  • тематики документа, наличия специализированной лексики;
  • сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
  • необходимости заверения, легализации.

Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.

Сделаем все, чтобы Amazon устроил наш перевод

От вас достаточно прислать качественный цветной скан документа в высоком разрешении и сообщить пожелания по переводу личных данных (как они указаны в профиле на сайте). В остальном мы позаботимся о том, чтобы переведенный документ отвечал требованиям Amazon.

Большинство проверок при регистрации проходят в автоматическом режиме (роботом). Уделим дополнительное внимание вопросу оформления перевода. Текст перевода расположим в максимально удобном для сканирования формате.

Требования к переводу:

  1. Ф.И.О. и адрес владельца должны быть транслитерированы так же, как указано в профиле Amazon.
  2. Перевод должен иметь книжную ориентацию.

Требования к заверению:

  1. Перевод должен быть заверен нотариально.
  2. Исходник и перевод должны быть сшиты вместе.
  3. Текст нотариуса должен быть продублирован на английском языке.

Требования к скану готового перевода:

  1. Исходник и перевод должны быть объединены в один файл.
  2. Должно быть видно, что страницы документа прошиты нитками и скреплены печатью.

Как будет выглядеть перевод документов для Amazon?

Знаем требования к оформлению перевода документов для Amazon, поэтому проблем не возникнет. Графическое оформление, не затрагивающее смысл перевода, упраздним. Сохраним структуру оригинала. Подготовим к заверению, если потребуется.

Что конкретно сделаем при оформлении:

  • повторим форматирование текста (выделения, его примерное расположение, деление на абзацы);
  • отметим месторасположение печатей, штампов, гербов, подписей, перевод текста на них напишем в пояснении;
  • подготовим к заверению: в начале документа укажем языки перевода, на последней странице поставим заверительную надпись, которая подтвердит точность перевода и полноту содержания, укажем Ф.И.О. переводчика.

Пример перевода паспорта для Amazon на английский

Главный разворот
Главный разворот паспорта
Разворот с пропиской
Разворот с пропиской паспорта
Перевод
Перевод паспорта для Amazon
  • Сняли четкую цветную копию с нужных разворотов паспорта и оформили перевод в таблице на странице формата A4.
  • Отметили расположение фото, печатей и подписей.
  • Подготовили перевод к сшивке и последующему заверению
  • Добавили приписку о направлении перевода и заверительную надпись на английском языке в конце.

Пример перевода квитанции для Amazon на английский

Исходник
Оригинальная квитанция
Первая часть перевода
Фрагмент перевода квитанции для Amazon
Вторая часть перевода
Фрагмент перевода квитанции для Amazon
  • Воссоздали оригинальную таблицу.
  • Повторили начертание шрифтов.
  • Отметили расположение подписей и QR-кода.
  • Добавили приписку о направлении перевода и заверительную надпись с подписью переводчика в конце для последующего заверения.

Пример перевода банковской выписки для Amazon на английский

Исходник
Оригинальная банковская выписка
Первая часть перевода
Фрагмент перевода банковской выписки для Amazon
Вторая часть перевода
Фрагмент перевода банковской выписки для Amazon
  • Воссоздали оригинальную таблицу, сохранив структуру документа.
  • Указали расположение логотипов.
  • Сохранили выделения жирным и заглавными буквами.
  • Добавили приписку о направлении перевода.

Ответы на часто задаваемые вопросы

А вы знаете, какие именно документы нужно перевести для регистрации продавца?

Нет, к сожалению, мы не в курсе, перевод каких именно документов запрашивает Amazon. Советуем уточнить эту информацию через службу поддержки Amazon.

Можете исправить адрес и указать в качестве плательщика другое лицо?

К сожалению, нет. Мы с радостью учтем ваши пожелания по транслитерации, но вписывать данные другого человека или исправлять адрес не имеем права. Попробуйте уточнить у Amazon, можно ли заменить квитанцию другим документом или документально подтвердить родство с плательщиком коммунальных услуг.

Могу прислать квитанцию в Excel / Word?

Да. Вы можете отправить нам редактируемую версию квитанции, мы выполним перевод прямо в ней. Будет дешевле, так как не придется воссоздавать таблицы. Однако Amazon такой оригинал может не устроить. Поэтому рекомендуем подготовить также скан бумажной версии квитанции со штрихкодом.

Быстрая обратная связь


Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

Гибкие условия оплаты


Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

3 варианта получения перевода


Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку