Перевод банковской выписки на английский
Сколько стоит перевод?
Перевод банковской выписки на английский
2.5 ₽ за слово
Нотариальное заверение
800 ₽ за документ (Москва)
1100 ₽ за документ (СПБ)
Заверение печатью организации
100 ₽ за документ (живая подпись и печать)
50 ₽ за документ (факсимильная подпись и печать)
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- количество текста в банковских выписках различается, поэтому стоимость их перевода рассчитывается по количеству слов в исходнике
- в стоимость включена работа редактора
- при заверении сразу нескольких документов сделаем скидку от 15 до 25%
- возможен срочный перевод, но тариф будет выше
- при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
- выявим повторяющиеся фрагменты текста и сделаем скидку на их перевод до 60%
Сделаем скидку на повторы
Чаще всего выписки присылают в виде скана, и мы не можем переводить прямо в исходнике. Поэтому делаем разверстку (переводим документ в редактируемый формат). Это сокращает время работы переводчика, а вы получаете скидку до 60% на перевод повторяющегося текста.
Вот наглядный пример. На перевод поступила банковская выписка на 9 629 слов. Стоимость без учёта повторов составила бы 24073 рублей. Большие выписки всегда содержат много повторяющихся строк, поэтому их выгодно разверстывать. Что мы и сделали. После этого мы собрали статистику по повторам: из 9 629 слов повторялось полностью 4 250. Применив скидку на повторы, удалось снизить общую стоимость перевода до 19739 рублей.
Стоимость разверстки мы тоже закладываем в общую стоимость заказа (50-100 рублей за страницу), но даже с ее учетом общая стоимость заказа получается значительно ниже, чем просто переводить «без подготовки».
Александра Агафонова переводчик, менеджер проектов
Перепроверим содержимое выписки дважды
Чтобы перенести точные данные из оригинала в перевод и ничего не упустить, разбиваем процесс на два этапа:
- Исполнитель переводит текст.
- Редактор вычитывает получившийся перевод и сверяет его с исходником.
Редакторская вычитка позволяет:
- перенести числовое содержимое выписки;
- проследить за корректностью перевода финансово-бухгалтерской терминологии и аббревиатур;
- уточнить детали: название банка по официальным источникам на английском, ФИО владельца по загранпаспорту и другие данные.
Как будет выглядеть перевод банковской выписки?
Перевод банковской выписки будет максимально похож на оригинал. Цветное оформление на фоне и графические элементы переносить не станем, но исходное расположение и форматирование текста сохраним. Если необходимо, подготовим к заверению или учтем дополнительные требования учреждения, запрашивающего перевод. Их достаточно переслать при оформлении заявки.
При оформлении перевода:
- сохраним таблицы и содержимое в них;
- повторим выделения в тексте, его деление на абзацы, но размер отступов и интервалов может отличаться от оригинального
- отметим расположение печатей и штампов, дадим перевод текста на них;
- укажем месторасположение подписей, логотипов и других графических элементов.
Пример оформления перевода банковской выписки


- Воссоздали таблицы.
- Повторили форматирование текста: подчеркивания, выравнивания, набор слов прописными буквами.
- Отметили расположение печатей и подписи.
Пример оформления перевода банковской выписки с заверением печатью организации


Сохранили исходное форматирование текста и заверили перевод печатью компании. Это отразилось на оформлении документа.
- Указали, с какого языка выполнен перевод и на какой.
- Указали конец перевода, добавили заверительную надпись переводчика, печать и подпись генерального директора компании.
Ответы на часто задаваемые вопросы
Я скачал выписку из личного кабинета банка в формате xls. Я хочу сходить в банк, попросить поставить печать. Вы можете выполнить перевод в формате xls и добавить перевод печати со скана справки, который я вам чуть позже пришлю?
Да, можем.