Перевод справки с места работы на английский | English Geeks

Перевод справки с места работы на английский

Переведем справку с места работы за 1 день. Оформим перевод в соответствии с оригиналом. Учтем требования учреждения, которое запрашивает перевод. Можем заверить перевод справки нотариально или печатью организации.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод одностраничной* справки с места работы на английский

600 ₽

Перевод одностраничной* справки с места работы на английский с нотариальным заверением

1400 ₽ (Москва)

1700 ₽ (СПб)

Перевод одностраничной* справки с места работы на английский с заверением печатью организации

700 ₽ (живая подпись и печать)

650 ₽ (факсимильная подпись и печать)

Заказать

* стоимость перевода более объемных справок рассчитывает по тарифу 2.5 руб. за слово


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • на перевод одностраничной справки с места работы установлен фиксированный тариф
  • для более объемных справок стоимость рассчитывается по количеству слов
  • заверение сразу нескольких переводов будет на 15 или 25% дешевле, а информацию о деталях оформления и условиях получения скидки вы найдете на этой странице
  • возможен срочный перевод, но тариф будет выше
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости

Изучим и учтем требования учреждения к переводу и оформлению

Мы рекомендуем уточнить требования в учреждении, которое запрашивает перевод справки с места работы. Просто перешлите и мы учтем их в работе.

Часто справки с работы готовят для визовых центров в составе пакета документов для визы. Требования к переводу схожи, однако у каждой страны отдельные запросы относительно заверения перевода.

А если у вас уже есть переведенные документы или вы подаете для перевода сразу комплект, проконтролируем, чтобы все было одинаково переведено.

Требования к переводу, которые мы соблюдаем всегда:

  1. Перевод должен быть выполнен подробно и в строгом соответствии с оригиналом.
  2. Нужно указать подписи и полностью расшифровать печати.
  3. Форматирование и структура перевода должны быть близки к оригиналу, текст должен быть читабельным.
  4. Личные данные должны быть переведены единообразно.

Например, вы можете попросить нас транслитерировать фамилию и имя по загранпаспорту, а отчество, компанию и должность – по анкете на визу. Если вы точно знаете, как перевести фамилию и имя, но затрудняетесь дать ответ по другим данным, не волнуйтесь – мы понимаем, что они могли ни разу не переводиться на английский. Тогда доверьтесь нам – мы переведем по правилам или проверим по официальному сайту.

Екатерина Гайдадым менеджер проектов

Пример перевода справки с места работы на английский

  • Перевели весь текст справки
  • Воссоздали исходный вид, сохранили форматирование текста
  • Отметили расположение подписей, печатей, логотипов
  • Перевод нужно было заверить, поэтому добавили направление перевода и заверительную надпись с печатью организации.
Исходник
Исходная справка с места работы
Перевод
Переведенная справка с места работы

Мы разбираемся в вопросе перевода справок с места работы

  • У нас свой глоссарий по переводу фраз, стандартных для справок с работы. Перевод не займет много времени.
  • Проверим перевод перед сдачей. Отдельно посмотрим, не закралась ли ошибка в имена, даты и суммы.
  • Учтем ваши пожелания по оформлению и заверению, а также поможем разобраться с требованиями на англоязычных сайтах.
  • Обсудим перевод Ф.И.О. или названии компании с вами и переведем аналогично другим важным для вас документам.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Я нахожусь в другом городе. Могу прислать скан/фото и получить перевод на email?

Да. Мы принимаем документы в электронном виде. Чем качественнее будет скан, тем лучше. Перевод можем прислать с курьером или в виде скана на email.

В оригинале справки ошибка. Можете исправить при переводе?

К сожалению, нет. Перевод не предполагает исправления данных. Если это серьезная ошибка, не опечатка, рекомендуем запросить новый корректный оригинал. А если мы сами найдем ошибку в оригинале справки, сразу дадим вам знать и обсудим дальнейшие шаги.

Справка составлена, но еще не подписана директором. Можете начать перевод?

Да. Чтобы не терять время, будем переводить основной текст. Когда поставите печать и подпись, добавим их в перевод.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку