Перевод справок на английский
Переведем шаблонную справку за 1-2 рабочих дня. Дважды перепроверим перенос личных данных, дат и прочего из оригинала в перевод. Оформим согласно требованиям принимающей документы организации, если они есть. При необходимости заверим перевод у нотариуса или печатью организации.
Сколько стоит перевод?
Перевод одностраничной шаблонной справки на английский
800 ₽ за документ
Перевод многостраничных справок на английский
3.2 ₽ за слово
Нотариальное заверение для первого документа
800 ₽ (Москва)
1300 ₽ (СПБ)
Нотариальное заверение для второго и последующего в комплекте
600 ₽ (Москва)
1000 ₽ (СПБ)
Заверение печатью организации для первого документа
100 ₽ живая подпись и печать
50 ₽ факсимильные печать и подпись
Заверение печатью организации для второго и последующего в комплекте
50 ₽ живая подпись и печать
25 ₽ факсимильные печать и подпись
Перевод апостиля на документах
50% стоимости перевода документа
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- Под шаблонными одностраничными справками подразумеваются справка о несудимости, справка с места работы, справка с места учебы, справка 2-НДФЛ, справки из ЗАГСа
- Академические и медицинские справки тоже переводим по фиксированному тарифу. Актуальную стоимость вы найдете на странице нужного документа
- Стоимость перевода многостраничной справки рассчитывается по количеству слов в оригинале
- Переведем печати и штампы, их стоимость включается в общую сумму перевода справки.
- При заверении двух и более справок предусмотрена скидка на заверение.
- Перевод апостиля оплачивается отдельно (50% от стоимости перевода справки).
- При необходимости можем апостилировать справки (актуально для справок о несудимости).
Регулярно переводим документы, входящие в эту группу
Страницы документов с подробной информацией, ценами, примерами и нюансами перевода:
- Академическая справка
- Банковская справка
- Медицинская справка
- Справка из банка
- Справка об отсутствии коронавируса
- Справка с места работы
- Справка с места учебы
Другие документы этой группы, по которым пока нет подробной информации:
- Справка о заключении брака
- Справка о несудимости
- Справка о семейном положении
- Справка об отсутствии брака
- Справка по форме № 2-НДФЛ
- Справка с места жительства
- Справки 1042 s
Если вашего документа в списке нет — смело присылайте. Проанализируем и подберем грамотного переводчика.
Срок выполнения перевода справок
Количество страниц в документе | Срок выполнения перевода |
---|---|
1-3 страницы | 1-2 рабочих дня |
4-10 страниц | 1-3 рабочих дня |
более 10 страниц | от 3-х рабочих дней |
Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.
Для небольших документов мы сознательно указали срок от 1 дня. Такой быстрый перевод возможен, но при условии низкой загрузки офиса. В периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен.
На срок также влияют возможные дополнительные услуги: заверение, верстка и так далее.
Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.
Проконтролируем перенос точных данных в перевод
Обычно справки представляют собой шаблонные документы, однако они содержат точные данные: имена, адреса и другие персональные сведения. Переводчик, а затем и редактор, проверят чтобы эти данные были точно перенесены из оригинала справки в её перевод.
При необходимости согласуем информацию с вами. Например, если имя уже было переведено в загранпаспорте или других официальных документах, сообщите об этом при оформлении заказа, — учтем ваш вариант перевода.
Переводчик дважды перепроверит:
- Ф.И.О. владельца документа;
- даты, номера и прочие числа;
- названия учреждений и организаций (проведет мини-исследование по официальным источникам, чтобы подобрать устоявшийся вариант перевода);
- наименования других документов;
- написание адресов.
Как будет выглядеть перевод справки
Перевод справок – это процесс, где мы уделяем внимание точности передачи содержания оригинала. Мы делаем перевод понятным и соответствующим исходному документу, чтобы он легко воспринимался.
При оформлении перевода:
- Сохраним структуру документа: текстовые блоки, таблицы, подписи и другие элементы расположим в порядке, близком к оригиналу.
- Переведем рукописные пометки, печати и штампы.
- Укажем расположение логотипов, подписей и других графических элементов.
- Бывает, что сложно разобрать какие-то элементы (например, печать на справке стерлась или текст написан неразборчивым подчерком). В таких случаях мы просто оставим пометку о невозможности их расшифровки. Это нормальная практика в таких ситуациях.
- При необходимости заверим перевод печатью организации или нотариально.
Пример перевода справки из банка на английский


Перевели банковскую справку и заверили ее печатью организации. При оформлении учли следующие моменты:
- Сохранили расположение и форматирование текста, чтобы перевод был похож на оригинальный документ.
- Добавили направление перевода в верхней части страницы.
- Оформили таблицу с сохранением исходной структуры: размеры колонок, расположение текста и выделения текста.
- Преобразовали даты и числовые значения в таблицах (например, «08.03.2020» — «March 8, 2020»)
Пример перевода медицинской справки


- Сохранили структуру оригинала: шапка, текстовый блок и печати размещены в том же порядке, как и в оригинале.
- Расшифровали печати и указали их расположение.
- Добавили пометку о языках перевода в начале, указали конец перевода, а также отметку о точности и корректности перевода.
Пример перевода справки о несудимости


- Перевод выполнен с сохранением структуры оригинала.
- Сохранено расположение всех элементов документа, включая разделительные линии. Отмечено расположение герба.
- В тексте перевода указаны языки оригинала и перевода.
- В конце документа добавлена отметка об окончании перевода.
Ответы на часто задаваемые вопросы
Можете разобрать рукописные надписи?
Можно ли перевести только часть выписки?
Быстрая обратная связь
Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.
Гибкие условия оплаты
Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.
3 варианта получения перевода
Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.