Перевод справки из банка на английский

Перевод справки из банка займет не более 1-2 рабочих дней. Дважды перепроверим точные данные. Оформим перевод с учетом требований и пожеланий. Если нужно, заверим у нотариуса или печатью организации.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод банковской справки на английский
500 ₽
Перевод банковской справки на английский с нотариальным заверением
1300 ₽ (Москва)
1600 ₽ (СПб)
Перевод банковской справки на английский с заверением печатью организации
600 ₽ (живая подпись и печать)
550 ₽ (факсимильная подпись и печать)
Дополнительно:
Нотариальное заверение
800 ₽ за документ (Москва)
1100 ₽ за документ (СПб)
Заверение печатью организации
100 ₽ за документ (живая подпись и печать)
50 ₽ за документ (факсимильная подпись и печать)

Заказать


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • банковские справки имеют примерно одинаковый объем, поэтому цена за перевод фиксированная
  • в стоимость включены расшифровка и перевод печатей и штампов
  • на заверение справки вместе с другими документами получите скидку от 15 до 25%
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости

Срок выполнения перевода справки из банка

Количество страниц* в документе Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
более 10 страниц от 3-х рабочих дней

* — при условии, что на странице не более 200-250 слов

Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.

Оставить заявку

Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:

  • загруженности офиса:
    • когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
    • в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
  • тематики документа, наличия специализированной лексики;
  • сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
  • необходимости заверения, легализации.

Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.

Редактор перепроверит точные данные

Текст банковской справки достаточно однотипный и мало чем отличается от банка к банку. Наши переводчики и редакторы уже давно выявили самые подходящие формулировки, поэтому на первый план выходит не перевод, а проверка точных данных. Для этого мы подключаем к работе редактора, который знает, на что обратить внимание.

Редактор дважды перепроверит:

  • название банка (используем официальное англоязычное название, если оно есть);
  • ФИО владельца счета;
  • банковские реквизиты;
  • численную информацию (даты, суммы, коды и пр.).

Как будет выглядеть перевод банковской справки?

Повторим форматирование и расположение текста, но графические элементы переносить не станем. Если будут дополнительные требования или пожелания к оформлению — сообщите об этом, учтем.

Что конкретно сделаем при оформлении:

  • сохраним исходное расположение текста и деление на абзацы;
  • повторим выделения, воссоздадим списки и таблицы;
  • укажем исходное расположение логотипов, подписей, печатей и штампов;
  • дадим перевод текста печатей и штампов, если качество исходника позволяет его расшифровать. В противном случае сделаем пометку *неразборчиво*;
  • при необходимости подготовим справку к заверению.

Пример перевода справки из банка на английский

Исходник
Оригинальная банковская справка
Перевод
Перевод банковской справки
  • Воссоздали оригинальную структуру справки.
  • Упразднили логотип, но отметили его месторасположение.
  • Повторили оригинальное начертание шрифта (заглавные буквы, жирный шрифт).
  • Добавили приписку о направлении перевода и заверительную надпись с подписью переводчика и печатью организации.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Подскажите, справки о состоянии счета для консульства будет достаточно?

Мы не можем давать советы касательно необходимых в вашей ситуации документов. Требования к их набору вы найдете в официальных источниках посольств, консульств и визовых центров. Если у вас туристическая виза, то, как правило, справки о состоянии счета достаточно, но настоятельно просим заранее уточнить этот момент. Возможно вам нужен документ, в котором видно движение средств и операции по счету. Тогда, скорее всего, имеется ввиду выписка из банка.

Подробнее о переводе выписки из банка

Подробнее о переводе документов для визы

А можете рубли перевести в доллары/евро по курсу?

Нет, мы не имеем права вносить самостоятельные правки или пояснения в перевод. Пожалуйста, запросите такую услугу у банка .

Быстрая обратная связь


Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

Гибкие условия оплаты


Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

3 варианта получения перевода


Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку