Перевод справки из банка на английский | English Geeks

Перевод справки из банка на английский

Перевод справки из банка займет не более 1-2 рабочих дней. Дважды перепроверим точные данные. Оформим перевод с учетом требований и пожеланий. Если нужно, заверим у нотариуса или печатью организации.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод банковской справки на английский

400 ₽

Перевод банковской справки на английский с нотариальным заверением

1200 ₽ (Москва)

1500 ₽ (СПб)

Перевод банковской справки на английский с заверением печатью организации

500 ₽ (живая подпись и печать)

450 ₽ (факсимильная подпись и печать)

Заказать


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • банковские справки имеют примерно одинаковый объем, поэтому цена за перевод фиксированная
  • в стоимость включены расшифровка и перевод печатей и штампов
  • на заверение справки вместе с другими документами получите скидку от 15 до 25%
  • возможен срочный перевод, но тариф будет выше
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости

Редактор перепроверит точные данные

Текст банковской справки достаточно однотипный и мало чем отличается от банка к банку. Наши переводчики и редакторы уже давно выявили самые подходящие формулировки, поэтому на первый план выходит не перевод, а проверка точных данных. Для этого мы подключаем к работе редактора, который знает, на что обратить внимание.

Редактор дважды перепроверит:

  • название банка (используем официальное англоязычное название, если оно есть);
  • ФИО владельца счета;
  • банковские реквизиты;
  • численную информацию (даты, суммы, коды и пр.).

Как будет выглядеть перевод банковской справки

В переводе мы повторим общее оформление оригинальной справки, но упростим графические элементы. Перевод будет просто сверять с оригиналом, легко читать и удобно использовать в дальнейшем.

Учтем ваши пожелания или требования учреждения, для которого предназначен перевод.

Что конкретно сделаем при оформлении:

  • сохраним исходное расположение текста и деление на абзацы;
  • повторим выделения, воссоздадим списки и таблицы;
  • укажем исходное расположение логотипов, подписей, печатей и штампов;
  • дадим перевод текста печатей и штампов, если качество исходника позволяет его расшифровать. В противном случае сделаем пометку *неразборчиво*;
  • при необходимости подготовим справку к заверению.

Пример перевода справки из банка на английский

Исходник
Оригинальная банковская справка
Перевод
Перевод банковской справки
  • Воссоздали оригинальную структуру справки.
  • Упразднили логотип, но отметили его месторасположение.
  • Повторили оригинальное начертание шрифта (заглавные буквы, жирный шрифт).
  • Добавили приписку о направлении перевода и заверительную надпись с подписью переводчика и печатью организации.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Подскажите, справки о состоянии счета для консульства будет достаточно?

Мы не можем давать советы касательно необходимых в вашей ситуации документов. Требования к их набору вы найдете в официальных источниках посольств, консульств и визовых центров. Если у вас туристическая виза, то, как правило, справки о состоянии счета достаточно, но настоятельно просим заранее уточнить этот момент. Возможно вам нужен документ, в котором видно движение средств и операции по счету. Тогда, скорее всего, имеется ввиду выписка из банка.

Подробнее о переводе выписки из банка

Подробнее о переводе документов для визы

А можете рубли перевести в доллары/евро по курсу?

Нет, мы не имеем права вносить самостоятельные правки или пояснения в перевод. Пожалуйста, запросите такую услугу у банка .

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку