Перевод водительского удостоверения на английский

Переведем водительское удостоверение за 1-2 рабочих дня. Перенесем точные данные в перевод и дважды перепроверим. Если требуется, заверим нотариально или печатью организации.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод водительского удостоверения на английский
500 ₽
Перевод водительского удостоверения на английский с нотариальным заверением
1300 ₽ (Москва)
1600 ₽ (СПб)
Перевод водительского удостоверения на английский с заверением печатью организации
600 ₽ (живая подпись и печать)
550 ₽ (факсимильная подпись и печать)
Дополнительно:
Нотариальное заверение
800 ₽ за документ (Москва)
1100 ₽ за документ (СПб)
Заверение печатью организации
100 ₽ за документ (живая подпись и печать)
50 ₽ за документ (факсимильная подпись и печать)

Заказать


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • для перевода водительского удостоверения установлен фиксированный тариф
  • расшифровка и перевод печатей и штампов не требуют дополнительной оплаты
  • на заверение нескольких переводов вы получите скидку от 15 до 25% , подробную информацию об услуге читайте на этой странице
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости

Срок выполнения перевода водительского удостоверения

Одностраничные документы при стандартной загруженности офиса переведем за 1-2 рабочих дня.

Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.

Оставить заявку

Для небольших документов мы сознательно указали срок от 1 дня. Такой быстрый перевод возможен, но при условии низкой загрузки офиса. В периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен.

Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.

Наталья Анкудинова переводчик, менеджер проектов

Как будет выглядеть перевод водительского удостоверения?

Не воспроизведем формат оригинальной карточки, но оформим перевод лицевой и оборотной стороны в виде таблиц на листе формата А4. Его будет удобно читать и сверять с исходным водительским удостоверением.

Что сделаем при оформлении перевода:

  • сохраним форматирование и структуру текста;
  • укажем месторасположение подписей, фотографий, голограмм и печатей;
  • сделаем перевод текстового содержания печатей (если они поддаются расшифровке);
  • при необходимости подготовим перевод к нотариальному заверению или заверению печатью бюро.

Пример перевода водительского удостоверения на английский

Лицевая сторона исходника
Лицевая сторона исходного водительского удостоверения
Оборотная сторона исходника
Оборотная сторона исходного водительского удостоверения
Полный перевод удостоверения
Перевод водительского удостоверения
  • Оформили перевод лицевой и оборотной стороны исходника в виде таблиц.
  • Сохранили форматирование текста: выделения жирным, заглавными буквами.
  • Указали расположение подписи м фотографии.
  • Добавили приписку о направлении перевода и пометку о его конце.

Перевод удостоверения было необходимо подготовить для нотариального заверения, поэтому отсканили исходники и сшили их распечатку с переводом.

Мы разбираемся в вопросе перевода водительских удостоверений

  • Тщательно перепроверим всю точную информацию на соответствие оригиналу (даты, номера, названия учреждений).
  • Уточним транслитерацию написания имени владельца, обычно ориентируемся на загранпаспорт.
  • Если у вас двуязычное удостоверение, мы подскажем, с какого языка лучше выполнить перевод.
  • Ответы на часто задаваемые вопросы

    В правах написание имени одно, а в загранпаспорте — другое. Я подаю пакет документов на визу и боюсь, что придерутся. Можете в переводе написать имя по загранпаспорту?

    Да, хорошо, напишем имя и фамилию по загранпаспорту. Вообще, в составе пакета документов мы рекомендуем ориентироваться на написание имени “как в загранпаспорте”, так как это основной документ, удостоверяющий личность.

    Зачем вам данные загранпаспорта? Пусть имя будет написано как в правах.

    Хорошо. Если есть четкое требование сохранить написание как в водительском удостоверении, мы так и сделаем.

    Быстрая обратная связь


    Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

    Гибкие условия оплаты


    Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

    3 варианта получения перевода


    Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

    Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
    Оставить заявку