Перевод военного билета на английский
Сколько стоит перевод?
Перевод военного билета на английский
300 ₽ за разворот
Нотариальное заверение
800 ₽ за документ (Москва)
1100 ₽ за документ (СПБ)
Заверение печатью организации
100 ₽ за документ (живая подпись и печать)
50 ₽ за документ (факсимильная подпись и печать)
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- для военного билета стоимость перевода рассчитывается по тарифу за разворот
- расшифровка и перевод печатей и штампов включена в стоимость
- при заверении военного билета в комплекте с другими документами вы получите скидку от 15 до 25%, с условиями можно ознакомиться здесь
- возможен срочный перевод, но тариф будет выше
- при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
Как будет выглядеть перевод военного билета?
Выполним перевод на листах формата А4 в упрощенном варианте оформления, но сохраним оригинальный вид и расположение текста.
Точные данные по необходимости транслитерируем и перенесем в перевод, перепроверим на соответствие с исходной информацией.
Учтем дополнительные требования и пожелания при итоговом оформлении перевода военного билета.
Что мы сделаем в переводе:
- сохраним оригинальный вид документа: форматирование текста, таблицы, расположение элементов;
- дадим перевод текста на печатях и штампах (если поддаются расшифровке), «развернем» оригинальные сокращения и аббревиатуры;
- отметим исходное расположение подписей, печатей, штампов и прочих графических элементов;
- подготовим к дальнейшему заверению (если требуется).
Пример перевода военного билета
Как работали конкретно над этим документом:
- разобрали рукописный текст, перевели на английский, сверили личную информацию и даты;
- указали направление перевода, так как перевод нужно было потом заверить;
- воссоздали в упрощенном виде оригинальное расположение текста;
- отметили места подписей и печатей, перевели текст печатей.


Мы разбираемся в вопросе перевода военных билетов
Ответы на часто задаваемые вопросы
А в званиях разберетесь?
Да, мы составили глоссарий, который помогает наиболее адекватно перевести звания военнослужащих РФ.
Надписи были сделаны от руки и почти стерлись. Как быть?
Мы постараемся разобрать все рукописные фрагменты и печати. Если все-таки что-то не поддастся расшифровке, поставим пометку «неразборчиво».