Перевод студенческого билета на английский | English Geeks

Перевод студенческого билета на английский

Переведем студенческий билет за 1-2 рабочих дня. Уточним перевод дисциплин, наименование вуза и другие данные на официальном сайте учреждения или по открытым источникам и словарям. Оформим, сохранив оригинальное форматирование и структуру текста. Перевод заверим нотариально или печатью организации.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод студенческого билета на английский

500 ₽

Перевод студенческого билета на английский с нотариальным заверением

1300 ₽ (Москва)

1600 ₽ (СПб)

Перевод студенческого билета на английский с заверением печатью организации

600 ₽ (живая подпись и печать)

550 ₽ (факсимильная подпись и печать)

Заказать


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • студенческий билет оформлен по шаблону, поэтому стоимость его перевода фиксированная
  • перевод печатей и штампов не требует дополнительной оплаты
  • если заверяете студенческий билет в комплекте с другими документами, то получите скидку от 15 до 25% на услугу
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости

Срок выполнения перевода студенческого билета

Одностраничные документы при стандартной загруженности офиса переведем за 1-2 рабочих дня.

Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.

Оставить заявку

Для небольших документов мы сознательно указали срок от 1 дня. Такой быстрый перевод возможен, но при условии низкой загрузки офиса. В периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен.

Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.

Наталья Анкудинова переводчик, менеджер проектов

Согласуем перевод личных данных, наименований и дисциплин

Если вы уже переводили документы из вашего учебного заведения или подаете студенческий билет в комплекте других документов, переведем должности, аббревиатуры и названия учреждений в них одинаково, чтобы сохранить единообразие.

Согласуем перевод точной информации с вами или проверим ее написание на иностранном языке по официальным источникам или на сайте вуза.

Уделим особое внимание проверке:

  • наименования вуза;
  • чисел и дат, чтобы содержание перевода полностью соответствовало оригиналу;
  • наименований дисциплин (проверяем по открытым источникам);
  • транслитерации имени и фамилии (сверим с написанием в загранпаспорте или уточним у вас).

Как будет выглядеть перевод студенческого билета?

Оформим перевод на листе А4, сохранив оригинальное расположение текста. Если будут дополнительные требования к оформлению от вуза или визового центра, перешлите их, учтем.

Что сделаем при оформлении перевода:

  • Отобразим перевод разворота билета в виде таблицы.
  • Переведем весь текст, включая надписи от руки, текст на печатях и штампах (если их можно разобрать, в ином случае ставим пометку *неразборчиво*).
  • Укажем расположение печатей, подписей и фотографии.
  • Если требуется, подготовим к заверению.

Пример перевода студенческого билета на английский

Исходник
Перевод студенческого билета - исходник
Перевод
Перевод студенческого билета - перевод
  • Расположили текст в таблице на листе формата А4.
  • Указали расположение фотографии, подписи, печатей и штампа.
  • Повторили выделения жирным, рукописный текст сделали курсивом.
  • Заверили печатью организации.

Ответы на часто задаваемые вопросы

А вы сохраните перевод «книжечкой»? Или будет просто текст?

К сожалению, нет. Все переводы мы оформляем на листе формата А4, но максимально близко к оригиналу. Текст расположим в таблице, которая будет напоминать исходную форму студенческого билета.

В студенческом неразборчивая печать. Могу принести другой документ с такой же печатью. Расшифруете?

Расшифруем, если печать хотя бы частично видна, и отдельные слова можно разобрать.

Мне бы хотелось, чтобы вы перевели название факультета определенным образом, как написано на сайте вуза. Это возможно?

Да. Но если ваш факультет был переименован уже после выдачи студенческого, мы используем старое название, потому что не имеем права менять данные в переводе.

Быстрая обратная связь


Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

Гибкие условия оплаты


Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

3 варианта получения перевода


Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку