Перевод диплома на английский
Сколько стоит перевод?
Диплом без приложения
Перевод диплома без приложения на английский
400 ₽
Нотариально заверенный перевод диплома без приложения на английский
1200 ₽ (Москва)
1500 ₽ (СПб)
Перевод диплома без приложения на английский с заверением печатью организации
500 ₽ (живая подпись и печать)
450 ₽ (факсимильная подпись и печать)
Диплом с приложением*
Перевод диплома с приложением на английский
1600 ₽
Нотариально заверенный перевод диплома с приложением на английский
3000 ₽ (Москва)
3500 ₽ (СПб)
Перевод диплома с приложением на английский с заверением печатью организации
1750 ₽ (живая подпись и печать)
1675 ₽ (факсимильная подпись и печать)
* тарифы указаны для дипломов с приложением до 60 дисциплин (если у вас больше, расчет производится по ставке 2.5 ₽ за слово)
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- для дипломов без приложения и с приложением, в котором меньше 60 дисциплин, установлен фиксированный тариф на перевод
- для дипломов с приложением, которые содержат более 60 дисциплин, стоимость рассчитывается по количеству слов
- при переводе диплома в комплекте с другими документами вы получите скидку от 15 до 25% на заверение
- возможен срочный перевод, но тариф будет выше
- при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
Знаем требования к переводу, но учтём и ваши
Требования к переводу диплома и его оформления индивидуальны для каждого учреждения. Часто они указаны в сопроводительном письме или на официальном сайте. Там же указывают и требования к заверению.
Если вы не понимаете, что от вас требуется, просто перешлите нам запрос от учреждения, мы разберемся.
Типичные требования, на которые мы обычно опираемся:
- полный перевод текста документа без комментариев и самостоятельных толкований;
- сохранение оригинального форматирования и оформления текста;
- перевод выполнен не автором диплома, а третьей стороной, способной профессионально перевести документ;
- перевод подписан переводчиком или заверен организацией.
Пример требований от WES

Заявителям, чьи документы не составлены на английском языке, надлежит предоставить читабельные и разборчивые копии их точного, пословного перевода. Вы можете обратиться в University Language Service, Inc., тел. 1-800-419-4601 (за пределами США просим обращаться по номеру 212-766-4111) для перевода ваших документов на английский язык или заказать заверенный перевод в любом бюро переводов по вашему выбору. Данная информация предоставлена исключительно для вашего ознакомления. Все организационные вопросы мы просим решать напрямую с бюро переводов. Пожалуйста, не присылайте нам оригиналы переводов, WES не занимается их обратной пересылкой. WES также не оказывает услуг по переводу.
Пример требований от СES

- Все документы, упомянутые в разделе 2 и не составленные на английском или французском языках, должны быть предоставлены с их переводом, выполненным квалифицированным профессиональным переводчиком.
- В официальном переводе должны быть указаны данные переводчика.
- Принимаются также переводы, выполненные ВУЗом.
- Не требуется перевод программы обучения (транскрипт).
Как будет выглядеть перевод диплома?
Можно прислать фотографию диплома или просто принести его в офис. Мы оформим перевод так, чтобы его было удобно читать и сверять с исходником.
Если перевод нужно заверить — заранее скажите нам об этом, и мы подготовим перевод к заверению.
Приблизим перевод к виду оригинала:
- сохраним форматирование и расположение текста;
- воспроизведем таблицы;
- дадим пояснение печатям и штампам, укажем их место в документе.
Пример оформления перевода «корочки» диплома


- Воссоздали структуру разворота в текстовом редакторе с помощью простых таблиц.
- Повторили исходное начертание шрифтов.
- Отметили месторасположение подписи и печати.
Пример оформления перевода приложения к диплому


- Разверстали таблицу в редактируемый вид с сохранением исходной структуры.
- Добавили заверительную надпись с информацией о переводчике.
Ответы на часто задаваемые вопросы
А оценки переведете?
Мы не переводим оценки с российской системы в английскую, американскую или какую-либо другую. Мы не имеем на это права. Если вас просят перевести оценки в систему той страны, в которой вы планируете пройти обучение, обратитесь в компетентные органы.
Данными полномочиями обладают:
- компании, занимающиеся эвалюацией дипломов и прочих образовательных документов;
- ВУЗы.
У меня на руках нет диплома, только сканы/фото. Что делать?
Если у вас нет при себе оригинала документа, мы переведем диплом по имеющимся фото или сканам и заверим печатью организации или нотариально.
А если мне нужен только скан?
Мы отправим вам на почту скан перевода (заверенного нотариально или печатью организации). Перевод на бумаге вы сможете забрать тогда, когда вам будет удобно.
А доставка курьером есть?
Вы можете заказать курьерскую доставку ваших документов. Стоимость и срок доставки зависит от вашего адреса. Свяжитесь с нами, и мы уточним все нюансы.