Перевод медицинского заключения (эпикриза) на английский
Сколько стоит перевод?
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- медицинские заключения различны по объему, поэтому стоимость их перевода рассчитывается по тарифу за слово в оригинале
- расшифровка печатей и штампов включена в стоимость перевода
- при заверении заключения в комплекте с другими документами сделаем скидку на услугу от 15 до 25%
- при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
Срок выполнения перевода медицинского эпикриза
Количество страниц* в документе | Срок выполнения перевода |
---|---|
до 10 страниц | 1-2 рабочих дня |
более 10 страниц | от 3-х рабочих дней |
* — при условии, что на странице не более 200-250 слов
Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.
Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:
- загруженности офиса:
- когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
- в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
- тематики документа, наличия специализированной лексики;
- сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
- необходимости заверения, легализации.
Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.
Подберем переводчика-специалиста медицинской сферы
Часто в медицинских заключениях встречаются не используемые широко сокращения и лексика, которые имеют точные эквиваленты в английском языке. Поэтому перевод такого текста мы «отдаем» специалистам с дополнительным медицинским образованием или большим опытом работы в этой сфере. В совсем сложных случаях переводчики связываются с организациями или врачами, выдавшими заключение, и задают вопросы им. Кстати, врачи почти всегда идут навстречу. Подходящего переводчика подбираем с помощью автоматизированного алгоритма, который работает так:
- Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
- Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
- Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
- Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.
Познакомьтесь с работой алгоритма подбора переводчиков подробнее.
Расшифруем аббревиатуры и рукописный текст
Расшифруем врачебный почерк и перепроверим точные данные по специальным словарям, справочникам и международным онлайн базам. Особое внимание обратим на:
- аббревиатуры;
- названия препаратов;
- дозировки;
- печати и штампы медицинских учреждений.
Пример заключения с рукописным текстом
Расшифровка и перевод рукописного текста на английский
Как будет выглядеть перевод заключения?
В переводе максимально сохраним исходное оформление. Отступы, интервалы и другие незначительные для понимания заключения детали могут отличаться, но форматирование текста повторим.
Если у вас или у учреждения, запрашивающего перевод, есть дополнительные требования к оформлению, сообщите – учтем.
Что конкретно сделаем при оформлении перевода:
- сохраним подчеркивания, выделение курсивом или жирным;
- воссоздадим оригинальные таблицы;
- отметим расположение логотипов, печатей и штампов, а также дадим перевод их текстового содержания;
- оставим пометку *неразборчиво* на месте фрагментов, не поддающихся расшифровке;
- подготовим перевод для дальнейшего заверения, если требуется.
Пример перевода медицинского заключения МРТ на английский
- Воссоздали исходное расположение документа.
- Отметили месторасположения подписи и печати.
- Подобрали похожий шрифт.
- Выделили информацию жирным шрифтом, заглавными буквами и курсивом, как в оригинале.
Пример перевода медицинского заключения на английский
- Расположили текст на одной странице, как в оригинале.
- Сохранили выравнивание текста, его деление на абзацы и выделение жирным отдельных фраз и предложений.
- Указали расположение подписей, печатей и логотипов.
Ответы на часто задаваемые вопросы
Врачебный почерк расшифруете?
С медиками работаете?
Быстрая обратная связь
Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.
Гибкие условия оплаты
Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.
3 варианта получения перевода
Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.