Перевод паспорта безопасности на английский
Сколько стоит перевод?
Перевод паспорта безопасности на английский
2.5 ₽ за слово
Нотариальное заверение
800 ₽ за документ (Москва)
1100 ₽ за документ (СПБ)
Заверение печатью организации
100 ₽ за документ (живая подпись и печать)
50 ₽ за документ (факсимильная подпись и печать)
Верстка перевода
100 – 300 ₽ за страницу
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- стоимость перевода паспорта безопасности рассчитывается по тарифу за слово в исходнике, так как документ не имеет фиксированного объема
- если потребуется сохранить оригинальное оформление, привлечем специалистов по верстке, стоимость их услуг зависит от сложности графики, качества и формата исходников
- на заверение нескольких паспортов безопасности или паспорта безопасности в комплекте с другими документами сделаем скидку от 15 до 25%
- возможен срочный перевод, но тариф будет выше
- при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
- выявим повторяющиеся фрагменты текста и сделаем скидку на их перевод до 60%
Подберем подходящего переводчика
Подберем преводчика, который разбирается в тематике паспорта безопасности (технической, химической, медицинской и другой). Он грамотно переведет узкоспециальные термины, а в случае затруднения обратится к официальным справочным материалам. Для выбора подходящего исполнителя воспользуемся алгоритмом. Он работает следующим образом:
- Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
- Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
- Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
- Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.

Ознакомьтесь подробнее с алгоритмом подбора переводчиков.
Знаем, как работать с терминами и маркировками
Большинство паспортов безопасности составлены по Директивам ЕС, содержат фразы риска (R-фразы) и фразы безопасности (S-фразы). Чтобы проконтролировать их перевод, подключим к работе редактора.
Редактор перепроверит:
- точность формулировок;
- названия стандартов;
- фразы безопасности и предупреждения;
- наименования веществ, материалов, продукции.
Если в документе есть повторы, сделаем скидку
Учтем повторяющуюся информацию в одном или нескольких похожих паспортах безопасности и переведем её со скидкой до 60%.
Если отправите паспорта безопасности в редактируемом формате, сможем сразу загрузить в программу для поиска повторов.
Если пришлете паспорта в виде фотографий, сканов или в другом формате, который нередактируется, его нужно будет перевести в редактируемый. Эта услуга оплачивается дополнительно. Но даже в этом случае, благодаря скидке на повторы, заказ обойдется дешевле.
Приведем пример. Нам заказали перевод пяти паспортов безопасности одного производителя. Всего в них было 21 963 слова. Оригиналы прислали в редактируемом формате, поэтому мы смогли сразу же определить количество повторов. Оказалось, что новых слов всего 17 317, а на остальной текст мы сделали скидку. Итоговая стоимость перевода составила 43377 рублей. Без скидки на повторы клиенту пришлось бы заплатить 54908 рублей. Выгода очевидна, так еще и переводчик сделал работу быстрее.
Наталья Анкудинова менеджер проектов
Как будет выглядеть перевод паспорта безопасности?
Предлагаем 2 варианта оформления перевода: упрощенное и один в один с оригиналом.
Упрощенное оформление:
- сохраним деление текста на абзацы;
- повторим выделения, подчеркивания и другие элементы форматирования (размер отступов и интервалов могут отличаться от оригинального);
- элементы графики упраздним, перевод текста на них дадим в пояснении;
- предоствим перевод в формате .dox.
Пример паспорта безопасности в упрощенном оформлении


- Воссоздали исходное форматирование с помощью таблиц.
- Повторили начертание шрифтов.
- Перепроверили терминологию и маркировки.
- Перенесли оригинальное изображение в конце документа по желанию заказчика (обычно при упрощенном оформлении это не делается).
Оформление «один в один» с оригиналом:
- сохраним оригинальную структуру паспорта;
- воссоздадим форматирование и расположение текста;
- полностью повторим графическое оформление исходника. Если изображения будут содержать текст на русском, заменим на перевод;
- предоставим перевод в формате графической программы, .jpg, .pdf или другом.
Паспорт безопасности в оформлении один в один


- Повторили шрифт, его начертание, подчеркивания в тексте.
- Воссоздали исходную таблицу, заливку ячеек цветом.
- Перенесли иконки.
Ответы на часто задаваемые вопросы
Хотим перевести несколько однотипных паспортов безопасности, они фактически одинаковые. Скажите, будет ли скидка?
Да, мы учитываем повторы при расчете стоимости и переводим их со скидкой до 60%.
Нам надо, чтобы название вещества перевели определенным образом. Это возможно сделать?
Конечно, высылайте ваш глоссарий, ознакомимся.