Перевод сертификата происхождения на английский

Оформим перевод сертификата происхождения близко к оригиналу с учетом требований таможни или другого учреждения, в том числе заверим перевод сертификата нотариально или печатью бюро. А при постоянном сотрудничестве запомним терминологию из ваших предыдущих документов и переведем одни те же термины одинаково.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод сертификата происхождения на английский

2.5 ₽ за слово

Нотариальное заверение

700 ₽ за документ (Москва)

1000 ₽ за документ (СПБ)

Заверение печатью организации

100 ₽ (живая подпись и печать)

50 ₽ (факсимильная подпись и печать)

Отправить на оценку


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • стоимость перевода сертификата происхождения рассчитывается по тарифу за слово;
  • если информация дублируется на нескольких языках, мы выполним перевод только с одного и не заставим переплачивать за остальные;
  • при переводе нескольких однотипных сертификатов или повторном заказе мы высчитаем повторы и предоставим скидку на их перевод вплоть до 50%;
  • если заверяете несколько сертификатов или вместе с другими документами, то получите скидку от 15 до 25%, с подробностями можно ознакомиться здесь;
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости;
  • возможен срочный перевод, но тариф будет выше.

Вы получите близкий к оригиналу перевод

Примем сертификат в любом виде и с любым оформлением. Вы получите близкий к оригиналу перевод, но с упрощением некоторых графических элементов.

Дополнительно учтем пожелания и требования конкретных учреждений, например, таможенных органов.

Больше внимания переводчик уделит информативной составляющей и дополнительной проверке данных.

При переводе сертификата дважды перепроверим:

  • названия компаний и продуктов;
  • номера и маркировки;
  • числовые характеристики товара;
  • наименования связанной документации.

Пример перевода сертификата происхождения на английский

Перевели текст, воссоздали оригинальное расположение абзацев в новом документе, отметили место расположения логотипа, подписей и штампа, для содержания оттиска дали перевод, сверили название компаний, числа, номера и даты, проверили написание имен.

Исходник
Оригинальный сертификат происхождения
Перевод
Перевод сертификата происхождения

Мы разбираемся в вопросе перевода сертификатов происхождения

  • Для перевода примем исходники в любом удобном для вас формате, если текст достаточно разборчивый.
  • Не заставим вас платить за один и тот же текст, дублированный на другом языке.
  • При работе с комплектом составим глоссарий, чтобы перевести повторяющиеся термины во всех документах одинаково.
  • Запомним ваши пожелания и решения, которые принимали при переводе вашей документации. При постоянном сотрудничестве вы будете получать единообразный перевод, который будет легко соотнести с предыдущими.
  • Ответы на часто задаваемые вопросы

    Наш бланк компании полностью на русском. Вроде говорят, бланки и логотипы переводить не надо, но мы сомневаемся.

    Да, в международной практике формы бланков компаний и логотипы не переводятся. Но если вам нужно заверить документ нотариально, придется перевести все.

    У нас специальный дизайн бланка. Можете сохранить оформление?

    Да. Если дизайн нередактируемый, понадобится дополнительная услуга верстки.
    Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
    Оставить заявку