Перевод сертификата происхождения на английский

Переведем сертификат происхождения за 1-2 дня. Точные данные в переводе перепроверит редактор. Оформим близко к оригиналу, при необходимости заверим нотариально или печатью организации.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод сертификата происхождения на английский

2.5 ₽ за слово

Нотариальное заверение

700 ₽ за документ (Москва)

1000 ₽ за документ (СПБ)

Заверение печатью организации

100 ₽ (живая подпись и печать)

50 ₽ (факсимильная подпись и печать)

Отправить на оценку


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • так как объем текста в сертификатах происхождения варьируется, рассчитаем стоимость перевода по количеству слов в исходнике;
  • при переводе нескольких однотипных сертификатов подсчитаем повторы в тексте и сделаем скидку до 70% на их перевод;
  • в стоимость включена редакторская вычитка;
  • на заверение нескольких сертификатов или сертификата вместе с другими документами сделаем скидку от 15 до 25%;
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости;
  • возможен срочный перевод, но тариф будет выше.

Переведем и перепроверим точные данные

Мы уже много раз переводили сертификаты происхождения. Перевод большинства шаблонных формулировок утвержден редакторами, так что перевод сделаем быстро.

Особое внимание уделим перепроверке точных данных.

Дважды перепроверим:
  • имена и фамилии;
  • названия компаний и продуктов;
  • характеристики товаров;
  • названия стандартов.

Оформим как можно ближе к оригиналу

Примем сертификат в любом формате: фотографии, скана, текстового документа, pdf и т. д. Оформление перевода будет близким к оригинальному, но не влияющие на понимание текста графические элементы упраздним. Если будут дополнительные пожелания или требования конкретных учреждений по оформлению, учтем их.

Что сделаем при оформлении перевода:

  • сохраним оригинальное расположение текста и его деление на абзацы;
  • повторим оригинальное форматирование текста;
  • воссоздадим таблицы;
  • отметим расположение печатей и штампов и дадим их перевод в пояснении;
  • при необходимости подготовим перевод к дальнейшему заверению

Пример перевода сертификата происхождения на английский

Исходник
Оригинальный сертификат происхождения
Перевод
Перевод сертификата происхождения
  • Отметили месторасположение логотипа, подписи и штампа.
  • Дали перевод для содержания оттиска.
  • Повторили оригинальное расположение абзацев и выравнивание.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Наш бланк компании полностью на русском. Вроде говорят, бланки и логотипы переводить не надо, но мы сомневаемся.

Да, в международной практике формы бланков компаний и логотипы не переводятся. Но если вам нужно заверить документ нотариально, придется перевести все.

У нас специальный дизайн бланка. Можете сохранить оформление?

Да. Если дизайн нередактируемый, понадобится дополнительная услуга верстки.
Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку