Перевод брошюр на английский
Сколько стоит перевод?
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- стоимость перевода брошюр рассчитывается по тарифу за слово в исходнике, так как у них нет фиксированного объема текста
- в тариф включена редакторская вычитка
- при необходимости сохраним в переводе оригинальное оформление, для этого подключим верстальщиков, тариф зависит от сложности, качества и формата оригинала
- если готовите брошюры для публикации за рубежом, предложим услуги переводчиков-носителей языка, стоимость зависит от тематики и текущего курса валюты
- при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
- выявим повторяющиеся фрагменты текста и сделаем скидку на их перевод до 60%
Срок выполнения перевода брошюр
Количество страниц* в документе | Срок выполнения перевода |
---|---|
до 10 страниц | 1-2 рабочих дня |
более 10 страниц | от 3-х рабочих дней |
* — при условии, что на странице не более 200-250 слов
Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.
Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:
- загруженности офиса:
- когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
- в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
- тематики документа, наличия специализированной лексики;
- сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
- необходимости заверения, легализации.
Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.
Какие брошюры переводим?
Имели дело с такими видами брошюр:
- информационные;
- ознакомительно-деловые (имиджевые);
- рекламные;
- туристические.
Если у вас другой вид, присылайте — переведем.
Подберем подходящего переводчика
Учтем вид и тематику брошюры, подберем исполнителя, который имеет опыт работы с подобными документами. Он сохранит посыл и авторский стиль, корректно переведет термины и не исказит смысл.
Если планируете распространять перевод брошюр за рубежом, предложим услуги носителя языка. При необходимости подключим специалиста под конкретный вариант английского (британский, американский и другой), чтобы сделать текст по звучанию близким для англоязычной аудитории. Подходящего переводчика подберем с помощью разработанного алгоритма в несколько щелчков мыши. Вот как это работает:
- Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
- Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
- Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
- Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.
Узнайте подробнее об алгоритме подбора переводчиков.
Как будет выглядеть перевод брошюры?
Если брошюра в редактируемом формате (.docx, .odt или другом), сохраним оригинальное оформление бесплатно, заменив исходный текст на перевод.
Если исходник в нередактируемом формате (в виде скана, фотографии, ксерокопии), оформим упрощенно (это входит в стоимость перевода) или один в один с оригиналом за дополнительную оплату.
Упрощенное оформление:
- воссоздадим примерное форматирование текста (выделения, начертания, оформление в таблицы), но его размер, поля и отступы могут отличаться;
- сохраним деление на абзацы и разделы;
- упраздним графику и элементы оформления, отметив их расположение;
- перевод текста на графических элементах дадим в пояснении;
- предоставим перевод в виде текстового документа.
Пример перевода брошюры на английский в упрощенном оформлении
- Чтобы перевод было удобно сверять с оригиналом, оформили текст в две колонки (оригинал и перевод).
- Повторили выделения текста жирным.
- Предоставили документ в редактируемом текстовом формате.
Оформление один в один с оригиналом:
- сохраним оригинальное форматирование текста, подберем такие же или максимально похожие шрифты;
- повторим оригинальные таблицы, списки;
- перенесем изображения и другие графические элементы, оригинальный текст на них заменим на перевод;
- предоставим перевод в формате графической программы, изображения или любом другом.
Пример перевода брошюры на английский один в один с оригиналом
- Cохранили графические элементы, фото и штрихкоды.
- Подобрали похожий шрифт, сохранили его начертание и размер.
- Повторили заголовки, абзацы и маркированный список.
Ответы на часто задаваемые вопросы
Сделаете ли типографский макет?
А можете добавить логотип/реквизиты компании в перевод?
Быстрая обратная связь
Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.
Гибкие условия оплаты
Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.
3 варианта получения перевода
Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.