Перевод буклетов на английский

Переведем четырехстраничный буклет за 1-2 дня. Заранее рассчитаем примерное время, необходимое для перевода нескольких буклетов. Оформим перевод, опираясь на оригинал, или отдельным текстовым файлом.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод буклета русскоязычным переводчиком

2.5 ₽ за слово

Перевод буклета носителем английского языка

0.11 $ за слово

Верстка перевода

100 - 160 ₽ за страницу

Отправить на оценку


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • так как у буклета нет фиксированного объема, то стоимость перевода рассчитывается по тарифу за слово;
  • доступны услуги переводчиков-носителей языка по отдельному тарифу, который зависит от тематики текста и текущего курса валюты;
  • можем сохранить оригинальное оформление буклета, для этого понадобятся услуги верстки, стоимость которых зависит от количества графики и качества исходника;
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости;
  • возможен срочный перевод, но тариф будет выше.

Подберем подходящего переводчика для вашего буклета

Мы не подбираем переводчиков вручную, а используем специальные алгоритмы. Они помогают подбирать специалистов, имеющих опыт работы в определенной сфере. Если у вас, например, туристический буклет, то его перевод доверим специалисту, который уже работал с материалами для туристов.

Алгоритм работает так:

  1. Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
  2. Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
  3. Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
  4. Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.
Подбор переводчиков
Более подробно с работой алгоритма вы можете ознакомиться на отдельной странице.

Как будет выглядеть перевод буклета?

Мы предлагаем два варианта оформления перевода:
  • Базовое оформление
  • Оформление один в один с оригиналом

Базовое оформление

  • выполним перевод текстовым документом;
  • воссоздадим примерный вид исходного текста (выделения, начертания, таблицы);
  • сохраним деление на смысловые блоки (абзацы, главы и пр.);
  • упраздним сложную графику и элементы оформления.

Полноценная верстка

  • оформим новый документ или заменим текст в исходном (если предоставите буклет в редактируемом формате);
  • сохраним исходные вид и расположение текста;
  • подберем идентичный шрифт;
  • оформим графическую часть буклета, опираясь на оригинал и ваши пожелания.

Мы разбираемся в вопросе перевода буклетов

  • Примем документы для перевода в любом формате (фото, скан, pdf и пр.).
  • Выполним предварительный анализ материала и сделаем скидку на повторы в тексте.
  • Обсудим с вами сложные моменты, связанные с наименованиями, описаниями и характеристиками.
  • Подберем переводчика-носителя языка, если вы хотите распространять буклеты за рубежом.
  • Готовы к длительному сотрудничеству. Для постоянных клиентов составим глоссарий и отдельную память переводов.
  • Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
    Оставить заявку