Перевод финансовой отчетности на английский
Сколько стоит перевод?
Перевод финансовой отчетности на английский
2.5 ₽ за слово
Нотариальное заверение
800 ₽ за документ (Москва)
1100 ₽ за документ (СПБ)
Заверение печатью организации
100 ₽ за документ (живая подпись и печать)
50 ₽ за документ (факсимильная подпись и печать)
Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:
- стоимость перевода рассчитывается по тарифу за слово
- в тариф включена работа редактора, у нас есть статья о преимуществе вычитки и в каком случае от нее можно отказаться
- финансовый отчет может перевести в том числе и носитель языка
- на заверение нескольких документов разом получите скидку от 15 до 25%
- возможен срочный перевод, но тариф будет выше
- при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
- выявим повторяющиеся фрагменты текста и сделаем скидку на их перевод до 60%
Как будет организован перевод финансовой отчетности?
Вы получите внешне близкий к оригиналу документ на английском языке с полным сохранением всей точной информации. Его будет просто и удобно сверять с оригиналом и использовать в будущем.
При этом мы учтем пожелания и требования относительно внешнего вида и деталей оформления перевода.
Мы всегда предлагаем разверстку для сканов и фотографий финансовых отчетов, так как с ней проще, быстрее и выгоднее работать. Вот реальный пример:
Получили заказ на перевод комплекта отчетов: 8 небольших однотипных документов. Разверстали, пропустили через анализатор и высчитали стоимость работы: 3870 руб. (в среднем 1.4 руб. за слово, это с учетом скидки 10% за первый документ, а дальше 60% на повторы).
А если бы считали без учета однотипности, просто по словам, то стоимость составила 6910 руб..
Екатерина Гайдадым переводчик, менеджер проектов
Что мы сделаем по шагам:
- Если ваши документы имеют нередактируемый формат (скан-копия, pdf, фотография и так далее) и сами по себе достаточно хорошего качества, мы выполним их разверстку. Это позволит нам учесть повторы и сделать на них скидку.
- Проведем анализ оригинального текста.
- Переводчик выполнит работу над текстовым содержанием.
- Оформим близко к оригиналу, сохраним расположение текста и содержимое таблиц.
- Редактор проверит точность переноса данных и корректность перевода терминов.
- Если отчетность нужно заверить нотариально, добавим нужные элементы оформления.
Пример перевода формы для финансового отчета
- Сделали верстку документа
- Полностью воссоздали структуру исходных таблиц и расположение текста
- Перевели текст, сверив номера и даты
- Проверили терминологию на употребимость.


Мы разбираемся в вопросе перевода финансовой отчетности
Ответы на часто задаваемые вопросы
У нас черновой вариант отчета в Excel. Можно выслать пока его? Для заверения привезем подписанный.
Да, хорошо. Если не хватает только подписей, мы добавим их в перевод позже. Если изменились данные или появились новые, мы переведем их и добавим в расчет. Для сверки черновика и финальной версии документа потребуется дополнительное время.
Планируем перевести несколько отчетов для разных компаний. Меняются только цифры и название компании. Будет ли скидка?
Да, будет, если статьи баланса совпадают.
У меня есть только PDF скан. Вы все равно учтете повторы?
Да, если файл хорошего качества. Но сначала нам придется его разверстать — это отдельная услуга. Стоимость зависит от качества файла, сложности оформления текста и других нюансов. Точную стоимость мы сообщим до начала работы.