Перевод финансовой отчетности на английский

Переведем финансовую отчетность любого объема и сложности. Проанализируем документацию и сделаем скидку на перевод повторяющихся фрагментов. При переводе используем международную терминологию.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод финансовой отчетности на английский
3.2 ₽ за слово
Дополнительно:
Нотариальное заверение
800 ₽ за документ (Москва)
1100 ₽ за документ (СПб)
Заверение печатью организации
100 ₽ за документ (живая подпись и печать)
50 ₽ за документ (факсимильная подпись и печать)

Отправить на оценку


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • стоимость перевода рассчитывается по тарифу за слово
  • в тариф включена работа редактора, у нас есть статья о преимуществе вычитки и в каком случае от нее можно отказаться
  • финансовый отчет может перевести в том числе и носитель языка
  • на заверение нескольких документов разом получите скидку от 15 до 25%
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
  • выявим повторяющиеся фрагменты текста и сделаем скидку на их перевод до 60%

Срок выполнения перевода финансовой отчетности

Количество страниц* в документе Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
более 10 страниц от 3-х рабочих дней

* — при условии, что на странице не более 200-250 слов

Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.

Оставить заявку

Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:

  • загруженности офиса:
    • когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
    • в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
  • тематики документа, наличия специализированной лексики;
  • сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
  • необходимости заверения, легализации.

Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.

Как будет организован перевод финансовой отчетности?

Вы получите внешне близкий к оригиналу документ на английском языке с полным сохранением всей точной информации. Его будет просто и удобно сверять с оригиналом и использовать в будущем.

При этом мы учтем пожелания и требования относительно внешнего вида и деталей оформления перевода.

Мы всегда предлагаем разверстку для сканов и фотографий финансовых отчетов, так как с ней проще, быстрее и выгоднее работать. Вот реальный пример:

Получили заказ на перевод комплекта отчетов: 8 небольших однотипных документов. Разверстали, пропустили через анализатор и высчитали стоимость работы: 4953 руб. (в среднем 1.79 руб. за слово, это с учетом скидки 10% за первый документ, а дальше 60% на повторы).

А если бы считали без учета однотипности, просто по словам, то стоимость составила 8845 руб..

Екатерина Гайдадым переводчик, менеджер проектов

Что мы сделаем по шагам:

  1. Если ваши документы имеют нередактируемый формат (скан-копия, pdf, фотография и так далее) и сами по себе достаточно хорошего качества, мы выполним их разверстку. Это позволит нам учесть повторы и сделать на них скидку.
  2. Проведем анализ оригинального текста.
  3. Переводчик выполнит работу над текстовым содержанием.
  4. Редактор проверит точность переноса данных и корректность перевода терминов.

Как будет выглядеть перевод финансового отчета?

Примем финансовые отчеты в виде текстового документа, скана, фото или любом другом. Оформляем перевод близко к исходному варианту, но если есть дополнительные требования или пожелания — сообщите, учтем.

Что именно сделаем при оформлении перевода:

  • Сохраним расположение текста и его форматирование: выделения жирным, курсивом и так далее.
  • Воссоздадим оригинальные таблицы, перенесем содержимое в них.
  • Отметим расположение печатей, штампов и других элементов. Текст на оттисках расшифруем и переведем.

Пример перевода формы для финансового отчета на английский

Исходник
Фрагмент оригинального финансового отчета на русском
Перевод
Фрагмент перевода финансового отчета на английский
  • Воссоздали таблицы и строки для заполнения.
  • Повторили выделения жирным и выравнивание текста.

Мы разбираемся в вопросе перевода финансовой отчетности

  • Учтем повторы при расчете стоимости.
  • Подберем переводчика, знакомого с финансовой тематикой и имеющего опыт в работе с подобной документацией.
  • Проверим, чтобы точные данные в оригинале и в переводе совпадали.
  • Воспользуемся утвержденным и проверенным глоссарием терминов, собранным на основе опыта предыдущих заказов.
  • При постоянном сотрудничестве создадим отдельный глоссарий для вас, чтобы перевод каждого нового документа был единообразным с предыдущими.
  • Выполним перевод с учетом требований как отдельного учреждения, так и конкретной страны, чтобы у принимающей стороны не возникло вопросов при прочтении перевода.
  • Ответы на часто задаваемые вопросы

    У нас черновой вариант отчета в Excel. Можно выслать пока его? Для заверения привезем подписанный.

    Да, хорошо. Если не хватает только подписей, мы добавим их в перевод позже. Если изменились данные или появились новые, мы переведем их и добавим в расчет. Для сверки черновика и финальной версии документа потребуется дополнительное время.

    Планируем перевести несколько отчетов для разных компаний. Меняются только цифры и название компании. Будет ли скидка?

    Да, будет, если статьи баланса совпадают.

    У меня есть только PDF скан. Вы все равно учтете повторы?

    Да, если файл хорошего качества. Но сначала нам придется его разверстать — это отдельная услуга. Стоимость зависит от качества файла, сложности оформления текста и других нюансов. Точную стоимость мы сообщим до начала работы. Подробнее о разверстке.

    Быстрая обратная связь


    Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

    Гибкие условия оплаты


    Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

    3 варианта получения перевода


    Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

    Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
    Оставить заявку