Перевод мотивационного письма на английский

Переведем мотивационное письмо за 1-2 рабочих дня. Перенесем ваши мысли на английский с сохранением авторского стиля. При необходимости подключим носителя. При работе с письмом в составе комплекта, например, для вуза или консульства, позаботимся, чтобы данные были одинаково переведены во всех документах. Можем заверить нотариально или печатью организации.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод мотивационного письма на английский
3.2 ₽ за слово
Перевод мотивационного письма носителем языка
0.11 ₽ за слово
Дополнительно:
Нотариальное заверение
800 ₽ за документ (Москва)
1100 ₽ за документ (СПб)
Заверение печатью организации
100 ₽ за документ (живая подпись и печать)
50 ₽ за документ (факсимильная подпись и печать)

Отправить на оценку


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

Срок выполнения перевода мотивационного письма

Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:

  • загруженности офиса:
    • когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
    • в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
  • тематики документа, наличия специализированной лексики;
  • сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
  • необходимости заверения, легализации.

Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.

Подберем подходящего переводчика

Сразу отметим, что в большинстве случаев с переводом мотивационного письма хорошо справится русскоязычный исполнитель. Для визовых центров и консульств главное, чтобы в письме был сохранен посыл и грамотное написание. Но если хотите, чтобы перевод письма звучал так, будто оно изначально было составлено на английском, можем подключить к работе носителя языка с наиболее подходящим вариантом английского: британским, американским или другим.

Чтобы сэкономить, можем подключить русскоязычного переводчика и редактора-носителя, который поправит стилистические и культурные недочеты.

Быстро подобрать подходящего специалиста поможет специальный алгоритм:

  1. Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
  2. Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
  3. Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
  4. Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.
Подбор переводчиков

Ознакомьтесь с алгоритмом подбора переводчиков.

Сохраним оригинальный стиль письма

Чтобы передать уникальность текста, переведем мотивационное письмо с сохранением индивидуального стиля и эмоционального окраса.

Сверим данные с документами, подающимися в комплекте с письмом, для избежания разночтений. Уточним наименования организации, запрашивающей мотивационное письмо, проверим даты и имена.

Мотивационное письмо пишется либо как автобиографичный текст, либо с сильной эмоциональной составляющей. При переводе мы обращаем внимание на стиль письма и стараемся сохранить его. В автобиографичном письме сверяем данные: написание имени уточняем у вас или в загранпаспорте, а другие данные по официальным источникам.

Наталья Анкудинова переводчик, менеджер проектов

Как будет выглядеть перевод мотивационного письма?

Обычно письма присылают в виде текстового документа, поэтому перевод оформлен максимально близко к исходному варианту. Если письмо написано на оригинальном бланке, содержит графические элементы, которые нужно сохранить в переводе, подключим верстальщиков. Их услуги оплачиваются отдельно. Мотивационные письма в формате фото, pdf или другом тоже принимаем.

Что конкретно сделаем при оформлении перевода:

  • Примем исходник для перевода в любом формате, от текстового документа до скан-копии и фотографии с телефона.
  • Сохраним расположение и примерное форматирование текста: выделения, выравнивание и другое.
  • Отметим расположение графических элементов, если они есть.
  • Воссоздадим нумерованные и маркированные списки.

Пример перевода мотивационного письма на английский

Фрагмент исходника
Перевод мотивационного письма - исходник
Перевод
Перевод мотивационного письма - перевод
  1. Сохранили оригинальное разделение текста на абзацы.
  2. Проверили названия компаний и мероприятий по открытым источникам и использовали официальный вариант перевода.
  3. Согласовали сложные моменты с клиентом.

Англоязычная версия получилась меньше по объему текста, но содержание перевода полностью соответствует изначальной концепции письма и замыслу автора.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Я написал мотивационное письмо на английском языке. Вы не могли бы проверить на ошибки?

Да, можем, присылайте.

Не могли бы вы подсказать, что обычно пишут в такого рода письмах?

За более подробной информацией вам лучше обратиться в то учреждение, для которого вы готовите перевод. К примеру, если вы подаете документы на студенческую визу, консульство/посольство обычно просит пояснить, почему вы выбрали учебное заведение именно в их стране. Также мотивационные письма пишут в случае сложных визовых историй. Они позволят сотрудникам учреждения принять решение.

Быстрая обратная связь


Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

Гибкие условия оплаты


Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

3 варианта получения перевода


Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку