Перевод отчета о проведенных работах на английский | English Geeks

Перевод отчета о проведенных работах на английский

Переведем отчет о выполненных работах до 10 страниц за 1-2 рабочих дня. Если отчет по объему больше, отправьте его на оценку – рассчитаем сроки и стоимость. Привлечем переводчиков, знакомых с тематикой. Предложим услуги верстальщиков, если в переводе нужно сохранить графику, или оформим упрощенно.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод отчета о проведенных работах на английский

3 ₽ за слово

Перевод отчета о проведенных работах носителем английского языка

0.11 $ за слово

Дополнительно:

Нотариальное заверение

800 ₽ за документ (Москва)

1100 ₽ за документ (СПБ)

Заверение печатью организации

100 ₽ за документ (живая подпись и печать)

50 ₽ за документ (факсимильная подпись и печать)

Верстка перевода

100 – 160 ₽ за страницу

Отправить на оценку


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • стоимость перевода отчета о проведенных работах рассчитывается по количеству слов в исходнике, так как объем текста в каждом документе может быть разным
  • к переводу привлекаем редактора, это включено в тариф, если переводите отчет для личного пользования, от нее можно отказаться
  • если в отчете есть узкоспециализированная терминология, стоимость перевода может быть выше
  • если в переводе нужно сохранить оформление, схемы и чертежи, привлечем специалистов по верстке, тариф на услуги которых зависит от объема и сложности графики на одной странице
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости

Срок выполнения перевода отчета о выполненных работах

Количество страниц* в документе Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
более 10 страниц от 3-х рабочих дней

* — при условии, что на странице не более 200-250 слов

Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.

Оставить заявку

Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:

  • загруженности офиса:
    • когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
    • в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
  • тематики документа, наличия специализированной лексики;
  • сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
  • необходимости заверения, легализации.

Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.

Как подбираем переводчика для отчета о проведенных работах?

Доверим перевод отчета о выполненных работах переводчику, разбирающемуся в тематике документа: технической, экономической или любой другой. С этим документом справится русскоязычный переводчик, но при необходимости предложим услуги носителя языка. Чтобы подобрать подходящего исполнителя, воспользуемся алгоритмом, который работает так.

  1. Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
  2. Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
  3. Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
  4. Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.
Подбор переводчиков

Узнайте больше про работу алгоритма по подбору переводчиков.

Как будет выглядеть перевод отчета о проведенных работах?

Если пришлете отчет в редактируемом формате (.doсx, .txt и прочих), оформим перевод в этом же документе. Так сохраним исходный вид документа, но доплачивать за это не придется.

Если пришлете отчет в нередактируемом формате (фото, скан), оформим упрощенно (бесплатно) или один в один с оригиналом за дополнительную стоимость.

Что сделаем при упрощенном оформлении:

  • сохраним оригинальное расположение и форматирование текста, но интервалы, отступы, размер шрифта могут отличаться от оригинального варианта;
  • воссоздадим таблицы со всем содержимым;
  • упраздним чертежи, графики, схемы и другие графические элементы, отметим их расположение;
  • отметим расположение печатей и штампов, перевод текста на них дадим в пояснении.

Пример перевода отчета об оказанных услугах на английский в упрощенном оформлении

Исходник
Отчет о проделанных работах на русском
Перевод
Отчет о проделанных работах на английском

Отчет об оказанных услугах не содержит картинок и графиков, поэтому верстка один в один не потребовалась. К тому же клиент прислал файл в редактируемом формате, поэтому просто заменили русский текст на перевод. Он получился максимально близким к оригиналу.

  • Сохранили форматирование текста, шрифт, оригинальный нумерованный список.
  • Структуру страницы оставили неизменной.

Что сделаем при оформлении один в один с оригиналом:

  • сохраним изображения и графические элементы, оригинальный текст на них заменим на перевод;
  • повторим оригинальное форматирование текста;
  • отметим расположение подписей, печатей и штампов, переведем их содержимое;
  • предоставим результат в удобном для вас формате: .pdf, .docx или другом.

Пример перевода результата оказанных услуг на английский в оформлении один в один

Исходник
Пример отчета о проделанных работах на русском
Перевод
Пример отчета о проделанных работах на английском

Клиент прислал отчет в редактируемом формате, поэтому просто заменили русский текст на английский. Так перевод остался максимально близким к оригиналу без дополнительной оплаты.

  • Сохранили таблицы, цвет ячеек.
  • Оставили изображения.
  • Сделали так, чтобы форматирование текста в переводе повторяло оригинальное.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Заверяете нотариально/печатью организации?

Да, заверяем. У нас большой опыт в заверении документов и подготовки к нему.

Можете ли перевести с глоссарием клиента?

Да, можем. Сообщите о пожеланиях к переводу или пришлите свой глоссарий заранее.

Можете сверстать как в оригинале?

Да, сможем сверстать «один в один» с оригиналом.

Быстрая обратная связь


Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

Гибкие условия оплаты


Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

3 варианта получения перевода


Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку