Перевод технического паспорта на английский

Этот документ относится к группам: Технические документы на английский.

Подберем технического переводчика, при необходимости согласуем перевод терминов или учтем ваши пожелания. Выявим повторы в тексте одного или нескольких техпаспортов и сделаем скидку на их перевод. Оформим упрощенно или один в один с оригиналом.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод технического паспорта на английский
3.2 ₽ за слово
Перевод технического паспорта носителем английского языка
0.11 $ за слово
Дополнительно:
Нотариальное заверение
800 ₽ за документ (Москва)
1100 ₽ за документ (СПб)
Заверение печатью организации
100 ₽ за документ (живая подпись и печать)
50 ₽ за документ (факсимильная подпись и печать)

Отправить на оценку


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • техпаспорта отличаются по объему текста, поэтому расчёт стоимости их перевода производится по тарифу за слово в исходнике
  • если перевод техпаспорта необходимо оформить так же, как оригинал, подключим верстальщиков за отдельную плату
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 ₽ сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости
  • выявим повторяющиеся фрагменты текста и сделаем скидку на их перевод до 60%

Срок выполнения перевода технического паспорта

Количество страниц* в документе Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
более 10 страниц от 3-х рабочих дней

* — при условии, что на странице не более 200-250 слов

Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.

Оставить заявку

Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:

  • загруженности офиса:
    • когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
    • в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
  • тематики документа, наличия специализированной лексики;
  • сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
  • необходимости заверения, легализации.

Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.

Подберем технического переводчика

Технический паспорт состоит из узкоспециализированных терминов и обозначений, содержит аббревиатуры и сокращения. Чтобы грамотно их перевести и не допустить двусмысленности, доверим паспорт исполнителю, имеющему опыт работы с такими документами. Найдем специалиста в базе переводчиков с помощью разработанного алгоритма. Вот как это работает.

  1. Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
  2. Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
  3. Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
  4. Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.
Подбор переводчиков

Узнайте подробнее, как подбираем переводчиков.

Знаем, как работать с технической терминологией

Если необходим заранее согласованный перевод терминов, составим глоссарий и откроем доступ к нему. Вы сможете вносить правки или задавать вопросы переводчикам.

Для уточнения спорных моментов изучим дополнительные источники или обратимся к вам.

У исполнителя без опыта работы в технической тематике могут возникнуть сложности из-за незнания тонкостей перевода узкоспециализированной терминологии. Приоритет технического переводчика в том, что он знает, как правильно переводить понятия, и понимает разницу между похожими.

Инга Власихина переводчик-редактор

Сделаем скидку на повторяющийся текст

Если у вас комплект однотипных техпаспортов в редактируемом формате (.docx, .txt или другом), проанализируем документы, выявим повторяющийся текст, сделаем скидку на его перевод.

Технические паспорта в нередактируемом формате (фото, скан) переведем в редактируемый (разверстаем). Это оплачивается отдельно. Подробнее о стоимости и ситуациях, когда требуется разверстка.

Приведу в пример один заказ. Мы получили комплект, в который входило 17 схожих по содержанию технических паспортов. Некоторые и вовсе были идентичны, отличались только отдельными данными.

Так как все документы были в редактируемом формате, проанализировали содержимое технических паспортов в программе и выявили повторяющийся текст. Сделали скидку на его перевод. Таким образом, перевод комплекта документов клиенту обошелся в 25401 руб. вместо 39078 руб.

Наталья Анкудинова менеджер проектов English Geeks

Что сделаем при оформлении технического паспорта?

Предлагаем два варианта оформления перевода технического паспорта: упрощенное и один в один с оригиналом.

Если пришлете техпаспорт в редактируемом формате, сохраним оригинальное форматирование, заменив исходный текст на перевод. За это доплачивать не придется.

Упрощенное оформление:

  • Опустим графику, не влияющую на смысл перевода.
  • Повторим оригинальное форматирование текста (абзацы, выделения, подберем оригинальные или похожие шрифты).
  • Отметим расположение печатей, штампов, голограмм и других элементов. Добавим перевод текста на них в виде пояснения.
  • Сохраним структуру таблиц.
  • Предоставим перевод в формате .doxc.

Пример перевода технического паспорта на английский в упрощенном оформлении

Исходник
Пример технического паспорта
Перевод
Пример перевода технического паспорта
  • Чертежи в переводе опустили.
  • Показали расположение печатей и рукописного текста, дали их перевод в пояснении.
  • Указали языки перевода в начале документа.

Оформление один в один с оригиналом:

  • Воссоздадим оригинальное расположение графических элементов.
  • Разместим перевод текста на картинках, графиках и чертежах идентично оригиналу.
  • Сохраним структуру текста, таблиц, повторим выделения, отступы и начертания шрифтов.
  • Предоставим перевод в формате графического редактора, .pfd или любом другом.

Пример перевода технического паспорта на английский один в один с оригиналом

Исходник
Оригинал технического паспорта
Перевод
Фрагмент перевода технического паспорта
  • Воссоздали оригинальные рисунки, повторили форму, цвет. Разместили на изображениях перевод.
  • Сохранили структуру текста, деление на абзацы.
  • Подобрали похожий шрифт, повторили выделения и отступы.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Делаем перевод для таможни. Его нужно как-то заверить?

Да, как правило, таможня запрашивает перевод, заверенный печатью организации.

У нас 10 идентичных паспортов. Сделаете скидку?

Да, сделаем, если документы составлены по одной форме. Можете прислать технические паспорта нам на оценку, проанализируем ваши файлы и сделаем расчет со скидкой до 60%.

Быстрая обратная связь


Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

Гибкие условия оплаты


Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

3 варианта получения перевода


Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку