Перевод инструкции на английский | English Geeks

Перевод инструкции на английский

Небольшую инструкцию до 10 страниц переведем за 1-2 дня. С большими объемами тоже работаем. Подберем переводчика, знакомого с терминологией. Если нужно, согласуем термины с вами. Есть носители языка. На выбор — два варианта оформления перевода.
Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод инструкции на английский

2.5 ₽ за слово

Перевод инструкции носителем английского языка

0.11 $ за слово

Верстка перевода

от 100 до 300 ₽ за страницу

Отправить на оценку


Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • инструкции различаются по объему текста, поэтому стоимость перевода рассчитывается по тарифу за слово;
  • в тариф включена редакторская вычитка;
  • если перевод нужно предоставить в виде текста без оформления, доплачивать не придется, это включено в тариф;
  • если необходимо оформить перевод один в один с исходником (сохранить оригинальные схемы, чертежи и оформление), доступны услуги верстки по отдельному тарифу, стоимость которого зависит от:
    • сложности элементов оформления;
    • объема графики;
    • формата документа (для полностью редактируемого формата услуги верстки могут не понадобиться);
  • если вы планируете распространять инструкцию за рубежом, можем предложить услуги носителя английского языка, он сделает перевод максимально естественным для иностранного пользователя;
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости;
  • возможен срочный перевод, но тариф будет выше;
  • выявим повторяющиеся фрагменты текста и сделаем скидку на их перевод до 70%.

Знаем, как подобрать переводчика для инструкции

Учтем специфику вашей инструкции и найдем в собственной базе исполнителей специалиста, разбирающегося в тематике документа. Например, для технической инструкции подберем переводчика, разбирающегося в технической документации.

Как это работает, можно посмотреть ниже.

  1. Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
  2. Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
  3. Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
  4. Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.
Подбор переводчиков

Более подробно алгоритм подбора переводчиков мы описали на отдельной странице.

Если вы собираетесь распространять инструкцию за рубежом, подберем вам переводчика-носителя языка, который адаптирует инструкцию под англоязычную аудиторию.

Также вы можете заказать редактуру перевода носителем языка. Это получится дешевле, чем перевод носителем, но не менее эффективно.

Как будет выглядеть перевод инструкции?

Мы предлагаем два вида оформления на выбор:

  • упрощенное;
  • один в один с оригиналом.

Упрощенное оформление

  • переведем и оформим близко к оригиналу простыми инструментами;
  • оформим текст с изображений отдельно в качестве пояснения;
  • сложные графические элементы в переводе упраздним.

Пример перевода инструкции с упрощенным оформлением

Исходник
Перевод инструкции с упрощенным оформлением - исходник
Перевод
Перевод инструкции с упрощенным оформлением - перевод
  • Перевели текст и оформили его в виде текстового документа.
  • Оформили таблицы инструментами Word.
  • Повторили выделения текста.

Один в один с оригиналом

  • полностью сохраним исходное расположение элементов;
  • воссоздадим оригинальное форматирование текста;
  • учтем дополнительные пожелания по оформлению;
  • можно заказать, чтобы перевод был в определенном формате (pdf или в формате софта для работы с графикой, если инструкция готовится к печати).

Ответы на часто задаваемые вопросы

А переводчик точно разбирается в тематике?

Да, мы подберем переводчика, разбирающегося в тематике. Мы знаем, что даже в рамках одной отрасли терминология может расходиться, поэтому нередко предлагаем заранее составить глоссарий по терминологии для согласования.
Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку