Перевод текста с английского | English Geeks

Перевод текста с английского

Переведем текст до 10 страниц 1-2 рабочих дня. Если он большего объема, присылайте файл на оценку, рассчитаем срок и стоимость перевода. Подберем исполнителя, разбирающегося в тематике вашего текста. Предложим два варианта оформления перевода: упрощенное и один в один с оригиналом. При необходимости заверим нотариально или печатью организации.

Оставить заявку

Сколько стоит перевод?

Перевод текста с английкого

3.2 ₽ за слово

Дополнительно:

Нотариальное заверение для первого документа

800 ₽ (Москва)

1100 (СПБ)

Нотариальное заверение для второго и последующего в комплекте

600 ₽ (Москва)

800 ₽ (СПБ)

Заверение печатью организации для первого документа

100 ₽ живая подпись и печать

50 ₽ факсимильные печать и подпись

Заверение печатью организации для второго и последующего в комплекте

50 ₽ живая подпись и печать

25 ₽ факсимильные печать и подпись

Верстка графики в переводе

в среднем 160 за страницу

Отправить на оценку

Скидки, ограничения и пояснения к тарифам:

  • тексты не имеют фиксированного объема, поэтому стоимость перевода рассчитывается по количеству слов в исходнике. Тариф может быть выше, если тематика текста специфичная
  • минимальный заказ — 1000 рублей
  • если потребуется оформить перевод один в один с оригиналом, доступна услуга верстки. Мы указали среднюю стоимость за страницу, она зависит от сложности оформления и формата исходников
  • если в тексте есть повторяющиеся фразы или абзацы, выявим их и переведем со скидкой до 60%
  • при заказе перевода на сумму от 15 000 рублей сделаем скидку от 3 до 15% от общей стоимости

Срок выполнения перевода текста с английского

Количество страниц* в документе Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
более 10 страниц от 3-х рабочих дней

* — при условии, что на странице не более 200-250 слов

Отправьте документ на оценку и опишите задачу — мы сообщим, как быстро сможем сделать качественный перевод.

Оставить заявку

Кроме количества текста (страниц), срок перевода еще зависит от:

  • загруженности офиса:
    • когда заказов мало, срок перевода может быть сокращен;
    • в периоды ажиотажного спроса срок может быть увеличен;
  • тематики документа, наличия специализированной лексики;
  • сложности оформления (необходимости верстки перевода один в один);
  • необходимости заверения, легализации.

Если предложенный срок не подойдет, в некоторых случаях возможен срочный перевод по повышенному тарифу.

Какие тексты переводим?

Ограничений по тематике исходников и назначению перевода нет. Примем все, что требует перевода с английского языка в любом объеме и формате: в виде текстового документа, таблицы, презентации, фотографии, скана, чертежа и другом.

Если нужно перевести документ, можете выбрать свой в перечне. Если его там нет, скорее всего, мы работали с ним не так часто. Отправляйте файл, оценим и переведем.

Если нужно перевести текст в приложении, игре, видеоролике или на сайте, возьмемся и за эту задачу. При необходимости подключим к работе программистов, специалистов по монтажу, озвучке, интеграции и других. Информацию по этим видам файлов описали на отдельных страницах:

Знаем, какого переводчика подобрать для вашего текста

Универсальных переводчиков, которые идеально переведут текст любой тематики, не бывает. Мы это понимаем, поэтому подбираем исполнителей, которые разбираются в тематике документа. Специалисты с дополнительным образованием или опытом работы в определенной сфере грамотно переведут узконаправленные термины, сокращения и понятия в текстах технических, медицинских и других тематик. Чтобы быстро подобрать подходящего переводчика, используем автоматизированный алгоритм. Он работает так:

  1. Если тематика общая, назначим штатных переводчиков и переведем быстрее. Если нужны носители английского, отфильтруем одним кликом.
  2. Проверим, какие оценки переводчик получал ранее. Их проставляют наши редакторы, когда проверяют перевод перед сдачей.
  3. Назначим переводчика, которому система присвоила наивысший балл. Высокий балл означает, что переводчик знаком с указанной тематикой и, если заказ повторный, возможно, уже переводил для этого клиента.
  4. Если переводчик занят, тоже это сразу увидим по заказам в работе.
Подбор переводчиков

Можете более подробно почитать об алгоритме подбора переводчиков.

Учтем пожелания по оформлению перевода

Если ваш текст в редактируемом формате, думать об оформлении не придется. Возьмем исходный документ, заменим в нем оригинальный текст на перевод, сохраним его отдельным файлом. Оформление останется таким же, как в оригинале. Если потребуется, внесем небольшие изменения в форматирование. За это доплачивать не придется.

Если ваш текст в виде фото, скана, .pdf документа или другого нередактируемого файла, предложим два варианта оформления на выбор: упрощенное или один в один с оригиналом (оплачивается отдельно).

Упрощенное оформление:

  • графику упраздним, но отметим ее месторасположение;
  • если на изображениях есть текст, его перевод укажем в пояснении;
  • укажем расположение подписей, печатей, штампов, голограмм;
  • повторим структуру текста, сохранив смысловые блоки и деление на абзацы;
  • воссоздадим близкое к оригинальному форматирование текста (сохраним выделения, маркированные списки, подберем похожий шрифт).

Пример упрощенного оформления перевода инструкции

Исходник
Фрагмент инструкции на английском
Перевод
Перевод в у

Исходный текст представлен на двух языках: итальянском и английском.

Перевели текст только с английского (второй столбец) и оформили в виде простого текстового документа.

  • Сохранили деление на абзацы и маркированные списки.
  • Подобрали похожий шрифт.
  • Повторили выделения в тексте жирным и заглавными буквами.

Оформление один в один с оригиналом:

  • максимально повторим форматирование текста: выделения, расположение и другое;
  • сохраним графические элементы;
  • если на изображениях есть текст, заменим его на перевод;
  • предоставим перевод в удобном для вас формате: .pdf, .pptx, .INDD или другом.

Пример оформления перевода каталога один в один с оригиналом

Исходник
Фрагмент инструкции на английском
Перевод
Перевод фрагмента инструкции с версткой

Чтобы перевод был оформлен так же, как оригинал, мы:

  • сохранили графические элементы, заменили оригинальный текст на них на перевод;
  • подобрали максимально похожий шрифт;
  • повторили расположение текста и выделения;
  • подобрали маленький размер шрифта для текста в нижнем блоке, чтобы сохранить его оригинальное расположение.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Нужен перевод нескольких однотипных текстов. Сделаете скидку?

Да, при расчете проанализируем ваш текст, выявим повторяющиеся фрагменты и сделаем скидку на их перевод до 60%.

У меня на руках нет самого текста, только сканы/фото. Что делать?

Ничего страшного. Мы переведем текст любого формата: фото, скана, редактируемого файла и тому подобных. Если потребуется, заверим нотариально или печатью организации.

А если у нас файл только в формате pdf?

С pdf тоже нет никаких проблем. Нужно будет только выбрать оформление перевода: упрощенное (включено в стоимость перевода) или один в один с оригиналом (оплачивается дополнительно).

А можно заказать курьерскую доставку?

Можно. Для этого свяжитесь с нами, и мы уточним стоимость и сроки.

Быстрая обратная связь


Проконсультируем по почте, телефону, в Telegram или лично с 09:30 до 18:30 в рабочие дни. На онлайн-заявки отвечаем в течение часа.

Гибкие условия оплаты


Можете произвести оплату наличным и безналичным расчетом (банковской картой, через электронный кошелек и так далее). Для юридических лиц доступен безналичный расчет с закрывающими документами.

3 варианта получения перевода


Чаще всего получаем и отдаем перевод онлайн. Если он нужен в распечатанном виде, можете забрать в офисе Москвы или Санкт-Петербурга или заказать доставку по России и за рубеж. Используем СДЭК, но можете выбрать доставку другой курьерской службой.

Ждем ваш вопрос. В рабочее время (пн-пт, 09:30 — 18:30 мск) ответим в течение часа.
Оставить заявку